Home Master Index
←Prev   Judith 14:13   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc ingressus Bagao cubiculum eius stetit ante cortinam et plausum fecit manibus suis suspicabatur enim illum cum Iudith dormire

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
These in turn came to the tent of Holofernes and said to the steward in charge of all his personal affairs, “Wake up our master, for the slaves have had the audacity to come down to engage in battle against us, which will be their complete destruction.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They came to Holofernes’ tent and said to the steward in charge of all his personal affairs, “Wake up our lord, for the slaves have been so bold as to come down against us to give battle, to their utter destruction.”
Good News Translation®   
These men then went to Holofernes' tent and said to Bagoas, Wake up the general! Those worthless Israelites have dared to come down from the mountain to attack us; they are just asking to be destroyed.
Wycliffe Bible   
Then Bagoas entered into his closet [or into his privy chamber], and he stood before the curtain of his bed, and he made beating together (or clapping) with his hands; for he supposed him to sleep with Judith.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So they came to Holofer′nes’ tent and said to the steward in charge of all his personal affairs, “Wake up our lord, for the slaves have been so bold as to come down against us to give battle, in order to be destroyed completely.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
They came to Holofernes’s tent and said to the steward in charge of all his personal affairs, “Wake up our lord, for the slaves have been so bold as to come down against us to give battle, to their utter destruction.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They came to Holofernes’ tent and said to the steward in charge of all his personal affairs, ‘Wake up our lord, for the slaves have been so bold as to come down against us to give battle, to their utter destruction.’
Common English Bible © 2011   
They came to Holofernes’ tent and said to the one who looked after his property, “Wake up our master, for the slaves have become so bold as to come down to make war with us—only to be completely destroyed.”
New American Bible (Revised Edition)   
They came to the tent of Holofernes and said to the one in charge of all his things, “Awaken our lord, for the slaves have dared come down against us in battle, to their utter destruction.”
Revised Standard Version   
So they came to Holofer′nes’ tent and said to the steward in charge of all his personal affairs, “Wake up our lord, for the slaves have been so bold as to come down against us to give battle, in order to be destroyed completely.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
They came to Holofernes’ tent and said to the steward in charge of all his personal affairs, ‘Wake up our lord, for the slaves have been so bold as to come down against us to give battle, to their utter destruction.’