Home Master Index
←Prev   Judith 16:1   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc cantavit canticum hoc Domino Iudith dicens

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“Break into song to my God with tambourines, sing to the Lord with cymbals. Offer to him a psalm of praise, exalt him and invoke his name.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Judith said, Begin a song to my God with tambourines, sing to my Lord with cymbals. Raise to him a new psalm; exalt him, and call upon his name.
Good News Translation®   
Then Judith sang a song of thanksgiving there with all Israel present, and the people joined in this song of praise.
Wycliffe Bible   
Then Judith sang this song to the Lord,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Judith began this thanksgiving before all Israel, and all the people loudly sang this song of praise.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Judith said, “Begin a song to my God with tambourines; sing to my Lord with cymbals. Raise to him a new psalm; exalt him and call upon his name.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Judith said, Begin a song to my God with tambourines, sing to my Lord with cymbals. Raise to him a new psalm; exalt him, and call upon his name.
Common English Bible © 2011   
Judith said: Begin to praise my God with drums; sing to the Lord with cymbals. Adapt a psalm for him; lift up your praise, and call upon his name.
New American Bible (Revised Edition)   
And Judith sang: “Strike up a song to my God with tambourines, sing to the Lord with cymbals; Improvise for him a new song, exalt and acclaim his name.
Revised Standard Version   
Then Judith began this thanksgiving before all Israel, and all the people loudly sang this song of praise.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Judith said, Begin a song to my God with tambourines, sing to my Lord with cymbals. Raise to him a new psalm; exalt him, and call upon his name.