Home Master Index
←Prev   Judith 16:24   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
erat autem populus iucundus secundum faciem sanctorum et per tres menses gaudium huius victoriae celebratum est cum Iudith

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
The house of Israel mourned her for seven days. Prior to her death she distributed her property to the close relatives of her husband Manasseh and to her own relatives.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the house of Israel mourned her for seven days. Before she died she distributed her property to all those who were next of kin to her husband Manasseh, and to her own nearest kindred.
Good News Translation®   
Her fame continued to spread, and she lived in the house her husband had left her. Before she died, Judith divided her property among her husband's and her own close relatives and set her slave woman free. When she died in Bethulia at the age of 105, she was buried beside her husband, and the people of Israel mourned her death for seven days.
Wycliffe Bible   
Certainly all the people was merry after (or before) the face of (the) holy men; and by three months the joy of this victory was hallowed with Judith. [Forsooth all the people was joyful after the face of saints; and by three months the joy of this victory is solemnized with Judith.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the house of Israel mourned for her seven days. Before she died she distributed her property to all those who were next of kin to her husband Manas′seh, and to her own nearest kindred.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the house of Israel mourned her for seven days. Before she died she distributed her property to all those who were next of kin to her husband Manasseh and to her own nearest kindred.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the house of Israel mourned her for seven days. Before she died she distributed her property to all those who were next of kin to her husband Manasseh, and to her own nearest kindred.
Common English Bible © 2011   
and the house of Israel mourned her for seven days. Before she died, she divided her property among all the relatives of Manasseh her husband, and among her own relatives.
New American Bible (Revised Edition)   
and the house of Israel mourned her for seven days. Before she died, she distributed her property to the relatives of her husband, Manasseh, and to her own relatives.
Revised Standard Version   
and the house of Israel mourned for her seven days. Before she died she distributed her property to all those who were next of kin to her husband Manas′seh, and to her own nearest kindred.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the house of Israel mourned her for seven days. Before she died she distributed her property to all those who were next of kin to her husband Manasseh, and to her own nearest kindred.