Home Master Index
←Prev   Judith 16:5   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
venit Assur ex montibus ab aquilone in multitudine fortitudinis suae cuius multitudo obturavit torrentes et equi eorum cooperuerunt valles

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“But the Lord Almighty has thwarted them by the hand of a woman.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But the Lord Almighty has foiled them by the hand of a woman.
Good News Translation®   
They threatened to set fire to our country, slaughter our young men, dash our babies to the ground, take our children away as captives, and carry off all our young women.
Wycliffe Bible   
Assur (or The Assyrians) came from the hills, from the north, in the multitude of his strength; whose multitude stopped (the) strands [or the streams], and the horses of them covered (the) valleys.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He boasted that he would burn up my territory, and kill my young men with the sword, and dash my infants to the ground and seize my children as prey, and take my virgins as booty.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“But the Lord Almighty has foiled them by the hand of a woman.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But the Lord Almighty has foiled them by the hand of a woman.
Common English Bible © 2011   
But the Lord Almighty overthrew them by the hand of a woman.
New American Bible (Revised Edition)   
“But the Lord Almighty thwarted them, by the hand of a female!
Revised Standard Version   
He boasted that he would burn up my territory, and kill my young men with the sword, and dash my infants to the ground and seize my children as prey, and take my virgins as booty.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But the Lord Almighty has foiled them by the hand of a woman.