Home Master Index
←Prev   Judith 2:3   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque cogitationem suam in eo esse ut omnem terram suo subiugaret imperio

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
They then decreed that all those who had not responded to the king’s summons were to be put to death.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They decided that every one who had not obeyed his command should be destroyed.
Good News Translation®   
The king called his general staff and senior officers together and reported in detail how those countries had betrayed him. He and his officers agreed that everyone who had refused to help him in the war should be put to death. Then he described to them his plan of attack.
Wycliffe Bible   
And he said, that his thought and intent was set in that thing, to make subject each land to his empire. [And he said his thinking in him to be, that all the earth he should (put) under yoke to his empire.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
and it was decided that every one who had not obeyed his command should be destroyed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They decided that all who had not obeyed his command should be destroyed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They decided that everyone who had not obeyed his command should be destroyed.
Common English Bible © 2011   
They determined to destroy everyone who hadn’t obeyed his command.
New American Bible (Revised Edition)   
They decided to destroy all who had refused to obey the order he had issued.
Revised Standard Version   
and it was decided that every one who had not obeyed his command should be destroyed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They decided that everyone who had not obeyed his command should be destroyed.