Home Master Index
←Prev   Judith 5:17   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non fuit qui insultaret populo isti nisi quando recessit a cultura Domini Dei sui

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“As long as they did not sin before their God, they enjoyed prosperity, for their God who loathes wickedness was with them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“As long as they did not sin against their God they prospered, for the God who hates iniquity is with them.
Good News Translation®   
Their god hates wickedness, and as long as they did not sin against him, they prospered.
Wycliffe Bible   
And there was no man that casted down this people, no but when it went away from the worshipping of their Lord God (or the Lord their God). [And there was not that should assail to that people, but when it went away from the praising of the Lord his God.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
As long as they did not sin against their God they prospered, for the God who hates iniquity is with them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“As long as they did not sin against their God they prospered, for the God who hates iniquity is with them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘As long as they did not sin against their God they prospered, for the God who hates iniquity is with them.
Common English Bible © 2011   
“As long as they didn’t sin against their God, they prospered, because the God who hates wrongdoing was with them.
New American Bible (Revised Edition)   
“As long as the Israelites did not sin in the sight of their God, they prospered, for their God, who hates wickedness, was with them.
Revised Standard Version   
As long as they did not sin against their God they prospered, for the God who hates iniquity is with them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘As long as they did not sin against their God they prospered, for the God who hates iniquity is with them.