Home Master Index
←Prev   Judith 6:2   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quoniam prophetasti nobis dicens quod gens Israhel defendatur a Deo suo ut ostendam tibi quia non est deus nisi Nabuchodonosor

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“Who do you think you are, Achior, you and your Ephraimite mercenaries, to prophesy among us as you have done today and to attempt to convince us not to make war against the people of Israel because their God will protect them? What god is there besides Nebuchadnezzar? He will send his forces and wipe them off the face of the earth. Their God will not save them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Who are you, Achior and you mercenaries of Ephraim, to prophesy among us as you have done today and tell us not to make war against the people of Israel because their God will defend them? What god is there except Nebuchadnezzar? He will send his forces and destroy them from the face of the earth. Their God will not save them;
Good News Translation®   
Achior, who do you think you are, acting like a prophet? Who are you to tell us not to go to war against the Israelites because some god will defend them? Nebuchadnezzar is our god, and that's all that matters. He will send his army and wipe these Israelites off the face of the earth. Their god can't help them.
Wycliffe Bible   
For thou hast prophesied to us, and saidest, that the folk of Israel is defended of (or by) their God, (so) that I show to thee, that no god is but Nebuchadnezzar;
Revised Standard Version Catholic Edition   
“And who are you, Ach′ior, and you hirelings of E′phraim, to prophesy among us as you have done today and tell us not to make war against the people of Israel because their God will defend them? Who is God except Nebuchadnez′zar?
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Who are you, Achior and you mercenaries of Ephraim, to prophesy among us as you have done today and tell us not to make war against the people of Israel because their God will defend them? What god is there except Nebuchadnezzar? He will send his forces and destroy them from the face of the earth. Their God will not save them;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Who are you, Achior and you mercenaries of Ephraim, to prophesy among us as you have done today and tell us not to make war against the people of Israel because their God will defend them? What god is there except Nebuchadnezzar? He will send his forces and destroy them from the face of the earth. Their God will not save them;
Common English Bible © 2011   
“Who are you, Achior, and you soldiers-for-hire from Ephraim, that you prophesy to us as you have today and say that we shouldn’t attack the Israelites because their God will protect them? Who is god except Nebuchadnezzar? He will send his power and destroy them from the earth, and their God won’t rescue them.
New American Bible (Revised Edition)   
“Who are you, Achior and the mercenaries of Ephraim, to prophesy among us as you have done today, and to tell us not to fight against the people of Israel because their God shields them? Who is God beside Nebuchadnezzar? He will send his force and destroy them from the face of the earth. Their God will not save them;
Revised Standard Version   
“And who are you, Ach′ior, and you hirelings of E′phraim, to prophesy among us as you have done today and tell us not to make war against the people of Israel because their God will defend them? Who is God except Nebuchadnez′zar?
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Who are you, Achior and you mercenaries of Ephraim, to prophesy among us as you have done today and tell us not to make war against the people of Israel because their God will defend them? What god is there except Nebuchadnezzar? He will send his forces and destroy them from the face of the earth. Their God will not save them;