Home Master Index
←Prev   Judith 7:21   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut non dicant inter gentes ubi est Deus eorum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Their cisterns were also running dry, so that there was no day on which they had enough to drink, and their drinking water began to be rationed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
their cisterns were going dry, and on no day did they have enough water to drink, for their drinking water was rationed.
Good News Translation®   
All the reservoirs and cisterns went dry, so that the drinking water had to be rationed, and not a day passed when there was enough water to go around.
Wycliffe Bible   
(so) that they say not among heathen men [or Gentiles], Where is the God of them?
Revised Standard Version Catholic Edition   
their cisterns were going dry, and they did not have enough water to drink their fill for a single day, because it was measured out to them to drink.
New Revised Standard Version Updated Edition   
their cisterns were going dry, and on no day did they have enough water to drink, for their drinking water was rationed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
their cisterns were going dry, and on no day did they have enough water to drink, for their drinking water was rationed.
Common English Bible © 2011   
Their reservoirs were nearly empty, and because drinking water was being rationed, on no day did anyone have enough to drink.
New American Bible (Revised Edition)   
and the cisterns ran dry, so that on no day did they have enough water to drink, for their drinking water was rationed.
Revised Standard Version   
their cisterns were going dry, and they did not have enough water to drink their fill for a single day, because it was measured out to them to drink.
New Revised Standard Version, Anglicised   
their cisterns were going dry, and on no day did they have enough water to drink, for their drinking water was rationed.