Home Master Index
←Prev   Judith 8:24   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
illi autem qui temptationes non susceperunt cum timore Domini et patientia sua inproperium murmurationis suae contra Dominum protulerunt

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“Therefore, my brothers, let us set an example for our kindred. Their very lives depend upon us, and the defense of the sanctuary, the temple, and the altar is our responsibility.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Therefore, my brothers, let us set an example for our kindred, for their lives depend upon us, and the sanctuary—both the temple and the altar—rests upon us.
Good News Translation®   
No, my friends, we should set an example for our own people. Not only their lives, but the fate of the Temple and the altar depend on us.
Wycliffe Bible   
And they that received not (or could not take) (the) temptations with the dread of the Lord, and brought forth their unpatience, and the shame [or the reproof] of their grudging (or their grumbling) against the Lord,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Now therefore, brethren, let us set an example to our brethren, for their lives depend upon us, and the sanctuary and the temple and the altar rest upon us.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Therefore, my brothers, let us set an example for our kindred, for their lives depend upon us, and the sanctuary—both the temple and the altar—rests upon us.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Therefore, my brothers, let us set an example to our kindred, for their lives depend upon us, and the sanctuary—both the temple and the altar—rests upon us.
Common English Bible © 2011   
“Now, brothers, let us be an example to those whose lives depend on us. The sanctuary, the temple, and the altar depend on us as well.
New American Bible (Revised Edition)   
“Therefore, my brothers, let us set an example for our kindred. Their lives depend on us, and the defense of the sanctuary, the temple, and the altar rests with us.
Revised Standard Version   
“Now therefore, brethren, let us set an example to our brethren, for their lives depend upon us, and the sanctuary and the temple and the altar rest upon us.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Therefore, my brothers, let us set an example to our kindred, for their lives depend upon us, and the sanctuary—both the temple and the altar—rests upon us.