FE expandit Sion manus suas non est qui consoletur eam mandavit Dominus adversum Iacob in circuitu eius hostes eius facta est Hierusalem quasi polluta menstruis inter eos
Zion spreads forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD has commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
Zion spreads forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD has commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as an unclean thing among them.
Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the Lord hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
Zion spreads out her hands, But no one comforts her; The Lord has commanded concerning Jacob That those around him become his adversaries; Jerusalem has become an unclean thing among them.
Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her. The Lord hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him; Jerusalem is as a menstruous woman among them.
Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him; Jerusalem is as an impurity among them.
Phe. Sion hath spread forth her hands, there is none to comfort her: the Lord hath commanded against Jacob, his enemies are round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; the LORD hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the LORD has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
Zion holds out its hands. No one offers it comfort. The LORD has given this order about Jacob: His own neighbors will become his opponents. Jerusalem has become a filthy thing among them.
Zion stretches out her hands; there is no one to comfort her. The LORD has issued a decree against Jacob that his neighbors should be his adversaries. Jerusalem has become something impure among them.
Zion spreads out her hands; no one is there to comfort her. The LORD has issued an order against Jacob, that all who are around him are to be his enemies; Jerusalem has become unclean among them.
Zion spread out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has issued a decree against Jacob; his neighbors have become his enemies. Jerusalem has become like filthy garbage in their midst.
Zion stretches out her hands; There is no one to comfort her; The LORD has commanded concerning Jacob That the ones round about him should be his adversaries; Jerusalem has become an unclean thing among them.
Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
Jerusalem reaches out for help, but no one comforts her. Regarding his people Israel, the LORD has said, "Let their neighbors be their enemies! Let them be thrown away like a filthy rag!"
Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be around him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
Zion spreads forth her hands; there is none to comfort her; Yahweh has commanded concerning Jacob, that those who are around him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
Zion's people ask for help, but nobody is their friend. They are Jacob's children. But the Lord has said that he will cause their enemies to come from every country near them. Those other people think about Jerusalem as they would think about something dirty.
Spread forth hath Zion her hands, There is no comforter for her, Jehovah hath charged concerning Jacob, His neighbours [are] his adversaries, Jerusalem hath become impure among them.
Zion has put out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord has spoken against Jacob, that his neighbors should fight against him. Jerusalem has become unclean to them.
Quietly, Zion spreads out her hands, pleading for comfort. But no one comes. The Lord forbids it. God has commanded Jacob’s enemies to surround her. Jerusalem has become their foe; she is an impurity among them.
Jerusalem pleads for help, but no one comforts her. For the Lord has spoken: “Let her neighbors be her foes! Let her be thrown out like filthy rags!”
Zion stretches out her hands but there is no one to comfort her The Lord has commanded the neighbors of Jacob to become his enemies. In their midst Jerusalem has become an unclean thing to be avoided.
Zion stretches out her hands; There is no one to comfort her; Yahweh has commanded concerning Jacob That the ones round about him should be his adversaries; Jerusalem has become an impure thing among them.
Zion spread forth her hands and has no comforter; the LORD gave a commandment against Jacob that his enemies should besiege him; Jerusalem was an abomination in the midst of them.
Zion stretches out her hands; there is no one to comfort her. The Lord has issued a decree against Jacob that his neighbors should be his adversaries. Jerusalem has become something impure among them.
Zion stretches forth her hands, but there is no comforter for her. The Lord has commanded concerning and against Jacob that his neighbors should be his adversaries; Jerusalem has become a filthy thing among them [an object of contempt].
Jerusalem reaches out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord commanded the people of Jacob to be surrounded by their enemies. Jerusalem is now unclean like those around her.
Zion reached out for help, but no one helped. God ordered Jacob’s enemies to surround him, and now no one wants anything to do with Jerusalem.
Zion spreads out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord has commanded those who surround Jacob to be his foes. Among them, Jerusalem has become an unclean thing.
Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbors should become his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
“I stretch out my hands, but no one will help me. The Lord has called enemies against me from every side; They treat me like some filthy thing.
Zion spreaded abroad his hands, none is that comforteth it; the Lord sent against Jacob enemies thereof, in the compass thereof; Jerusalem is made as defouled with unclean blood among them. (Zion spread abroad its hands, there is no one to comfort it; the Lord sent against Jacob its enemies, all around it; Jerusalem is defiled with unclean blood among them.)
Zion reaches out her hands, but no one offers comfort. The Lord has turned the neighboring nations against Jacob's descendants. Jerusalem is merely a filthy rag to her neighbors.
Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbors should become his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbours should become his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
Zion spreads out her hands; she has no comforter. The Lord commanded Jacob’s enemies to surround him. Jerusalem is just a piece of garbage to them.
Zion stretches out her hands, But there is no comforter for her. The Lord has commanded concerning Jacob That his neighbors should be his enemies; Jerusalem has become a filthy thing [an object of contempt] among them.
Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbours should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
Zion stretches out her hands, with no one to comfort her; The Lord has ordered against Jacob his foes all around; Jerusalem has become in their midst a thing unclean.
Zion stretches out with her hands; There is no one to comfort her; The Lord has commanded regarding Jacob That those around him become his adversaries; Jerusalem has become a filthy thing among them.
·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple] ·reaches [spreads] out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord commanded the people of Jacob to be surrounded by their ·enemies [foes]. Jerusalem is now unclean [1:8–9] ·like [L among] those around her.
Zion spreads out her hands— there is no one to comfort her. Adonai has decreed against Jacob. Those surrounding him have become his foes; Jerusalem has become niddah in their eyes.
Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
Zion reaches out her hands. But no one is there to comfort her people. The Lord has ordered that the neighbors of Jacob’s people would become their enemies. Jerusalem has become impure among them.
Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the Lord hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
Tziyon spreads out her hands, but no one is there to console her. Concerning Ya‘akov, Adonai has ordered those around him to be his foes; Yerushalayim has become for them an unclean, filthy thing.
Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbours should become his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
Tziyon stretcheth forth her hands, yet there is no Menachem (comforter) for her; Hashem hath commanded concerning Ya’akov, that his adversaries should be round about him; Yerushalayim is as a niddah (menstruous woman) among them.
Zion holds out its hands. No one offers it comfort. Yahweh has given this order about Jacob: His own neighbors will become his opponents. Jerusalem has become a filthy thing among them.
Zion spreads out her hands, but there is no one to comfort her; the Lord has commanded against Jacob that his neighbors should be his adversaries; Jerusalem has become a filthy thing among them.
Zion spread out her hands. There was no one to comfort her. The Lord had given orders to Jacob’s enemies. He ordered them to surround the city. Jerusalem has become a dirty rag that her enemies threw away.
Jerusalem reaches out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord has commanded for the people of Jacob that their enemies surround them. Jerusalem has become unclean like those around her.
Zion stretches out her hands; there is no one to comfort her. Yahweh has commanded against Jacob, that those surrounding him should be his enemies; Jerusalem has become a defilement among them.
Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord has decreed for Jacob that his neighbours become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!