Home Master Index
←Prev   Lamentations 1:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תבא כל רעתם לפניך ועולל למו כאשר עוללת לי על כל פשעי כי רבות אנחתי ולבי דוי
Hebrew - Transliteration via code library   
tbA kl r`tm lpnyk v`vll lmv kASHr `vllt ly `l kl pSH`y ky rbvt AnKHty vlby dvy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
THAU ingrediatur omne malum eorum coram te et devindemia eos sicut vindemiasti me propter omnes iniquitates meas multi enim gemitus mei et cor meum maerens

King James Variants
American King James Version   
Let all their wickedness come before you; and do to them, as you have done to me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
King James 2000 (out of print)   
Let all their wickedness come before you; and do unto them, as you have done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
Authorized (King James) Version   
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
New King James Version   
“Let all their wickedness come before You, And do to them as You have done to me For all my transgressions; For my sighs are many, And my heart is faint.”
21st Century King James Version   
Let all their wickedness come before Thee, and do unto them as Thou hast done unto me for all my transgressions; for my sighs are many, and my heart is faint.”

Other translations
American Standard Version   
Let all their wickedness come before thee; And do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
Darby Bible Translation   
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thau. Let all their evil be present before thee: and make vintage of them, as thou hast made vintage of me for all my iniquities: for my sighs are many, and my heart is sorrowful.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
English Standard Version Journaling Bible   
“Let all their evildoing come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many, and my heart is faint.”
God's Word   
Recall all of their wickedness. Then deal with them as you have dealt with me because of all my rebellious acts. I groan so much and feel so sick at heart."
Holman Christian Standard Bible   
Let all their wickedness come before You, and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and I am sick at heart.
International Standard Version   
May all of their wickedness come to your attention, and deal with them as you have done with me because of all my transgressions. For I am constantly groaning, and my heart is faint.
NET Bible   
Let all their wickedness come before you; afflict them just as you have afflicted me because of all my acts of rebellion. For my groans are many, and my heart is sick with sorrow.
New American Standard Bible   
"Let all their wickedness come before You; And deal with them as You have dealt with me For all my transgressions; For my groans are many and my heart is faint."
New International Version   
"Let all their wickedness come before you; deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans are many and my heart is faint."
New Living Translation   
"Look at all their evil deeds, LORD. Punish them, as you have punished me for all my sins. My groans are many, and I am sick at heart."
Webster's Bible Translation   
Let all their wickedness come before thee; and do to them, as thou hast done to me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
The World English Bible   
Let all their wickedness come before you; Do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
EasyEnglish Bible   
You know that they have done many bad things. Punish them as you have punished us. You punished us because we did many bad things. Now we are ashamed and we are very sad.’
Young‘s Literal Translation   
Come in doth all their evil before Thee, And one is doing to them as Thou hast done to me, For all my transgressions, For many [are] my sighs, and my heart [is] sick!
New Life Version   
Let their sin come before You, and do to them what You have done to me because of all my sin. My cries are many, and my heart is weak.”
The Voice Bible   
Vindicate me and judge their evil actions and make them suffer, As You’ve made me suffer for all my wrongdoings. I’m a wreck, and I groan with a faint heart.
Living Bible   
Look also on their sins, O Lord, and punish them as you have punished me, for my sighs are many and my heart is faint.
New Catholic Bible   
Let all their wicked deeds come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans never cease, and I am sick at heart.
Legacy Standard Bible   
Let all their evil come before You; And deal severely with them as You have dealt severely with me For all my transgressions; For my groans are great and my heart is faint.”
Jubilee Bible 2000   
Let all their wickedness come before thee; and do unto them as thou hast done unto me for all my rebellions; for my sighs are many, and my heart is filled with pain.
Christian Standard Bible   
Let all their wickedness come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and I am sick at heart.
Amplified Bible © 1954   
Let all their wickedness come before You; and deal with them as You have dealt with me because of all my transgressions; for my sighs and groans are many and my heart is faint.
New Century Version   
“Look at all their evil. Do to them what you have done to me because of all my sins. I groan over and over again, and I am afraid.”
The Message   
“Take a good look at their evil ways and give it to them! Give them what you gave me for my sins. Groaning in pain, body and soul, I’ve had all I can take.”
Evangelical Heritage Version ™   
May all their wickedness come before you. Deal harshly with them, just as you dealt harshly with me because of all my rebellion. Yes, my groans are many, and my heart is sick.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let all their evil doing come before you; and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint.
Good News Translation®   
“Condemn them for all their wickedness; Punish them as you punished me for my sins. I groan in misery, and I am sick at heart.”
Wycliffe Bible   
All the evil of them enter before thee, and gather thou grapes away from them, as thou hast gathered grapes away from me, for my wickednesses; for my wailings be many, and mine heart is mourning. (Let all their evil enter before thee, and take away the grapes from them, as thou hast taken away the grapes from me, for my wickednesses; for my wailings be many, and my heart is in mourning.)
Contemporary English Version   
Don't let their evil deeds escape your sight. Punish them as much as you have punished me because of my sins. I never stop groaning— I've lost all hope!
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Let all their evil-doing come before thee; and deal with them as thou hast dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let all their evildoing come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many, and my heart is faint.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let all their evildoing come before you; and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint.
Common English Bible © 2011   
Let all their evil come before you. Then injure them like you’ve injured me because of all my wrong acts; my groans are many, my heart is sick.
Amplified Bible © 2015   
“Let all their wickedness come before You; And deal with them as You have dealt with me Because of all my transgressions; For my groans are many and my heart is faint.”
English Standard Version Anglicised   
“Let all their evildoing come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many, and my heart is faint.”
New American Bible (Revised Edition)   
Let all their evil come before you and deal with them As you have so ruthlessly dealt with me for all my rebellions. My groans are many, my heart is sick.”
New American Standard Bible   
May all their wickedness come before You; And deal with them just as You have dealt with me For all my wrongdoings. For my groans are many and my heart is faint.”
The Expanded Bible   
“·Look at all their evil [L Let all their evil come before you]. Do to them what you have done to me because of all my ·sins [transgressions]. I groan over and over again, and ·I am afraid [L my heart is sick/faint/weak].”
Tree of Life Version   
Let all their evil come before You. Deal with them as you dealt with me, because of all my transgressions. For my groans are many and my heart is faint!”
Revised Standard Version   
“Let all their evil-doing come before thee; and deal with them as thou hast dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint.”
New International Reader's Version   
“Please pay attention to all their sinful ways. Punish them as you have punished me. You judged me because I had committed so many sins. I groan all the time. And my heart is weak.”
BRG Bible   
Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
Complete Jewish Bible   
“Let all their wickedness come before you. Then do to them as you have done to me because of all my offenses. For my groans are many, and I am sick at heart.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let all their evildoing come before you; and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions; for my groans are many and my heart is faint.
Orthodox Jewish Bible   
Let all their wickedness come before Thee; and do unto them, as Thou hast done unto me for all my peysha’im; for my sighs are many, and my lev is faint.
Names of God Bible   
Recall all of their wickedness. Then deal with them as you have dealt with me because of all my rebellious acts. I groan so much and feel so sick at heart.”
Modern English Version   
Let all their wickedness come before You, and do to them as You have done to me for all my transgressions; for my groans are many, and my heart is faint.
Easy-to-Read Version   
“Look how evil my enemies are! Then you can treat them the same way you treated me because of all my sins. Do this because I am groaning again and again. Do this because my heart is sick.”
International Children’s Bible   
“Look at all their evil. Do to them what you have done to me because of all my sins. I groan over and over again, and I am afraid.”
Lexham English Bible   
Let all their evil come before you; and deal with them just as you have dealt with me because of all my crimes; for my groaning is much and my heart is faint.
New International Version - UK   
‘Let all their wickedness come before you; deal with them as you have dealt with me because of all my sins. My groans are many and my heart is faint.’