HETH pars mea Dominus dixit anima mea propterea expectabo eum
The LORD is my portion, said my soul; therefore will I hope in him.
The LORD is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
The Lord is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
“The Lord is my portion,” says my soul, “Therefore I hope in Him!”
“The Lord is my portion,” saith my soul, “Therefore will I hope in Him.”
Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Heth. The Lord is my portion, said my soul: therefore will I wait for him.
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
“The LORD is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
My soul can say, 'The LORD is my lot [in life]. That is why I find hope in him.'
I say: The LORD is my portion, therefore I will put my hope in Him.
"The LORD is all I have," says my soul, "Therefore I will trust in him."
"My portion is the Lord," I have said to myself, so I will put my hope in him.
"The LORD is my portion," says my soul, "Therefore I have hope in Him."
I say to myself, "The LORD is my portion; therefore I will wait for him."
I say to myself, "The LORD is my inheritance; therefore, I will hope in him!"
The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.
‘He is my Lord,’ I say to myself. ‘He is the reason why I can hope for good things.’
My portion [is] Jehovah, hath my soul said, Therefore I hope for Him.
“The Lord is my share.” says my soul, “so I have hope in Him.”
Have courage, for the Eternal is all that I will need. My soul boasts, “Hope in God; just wait.”
My soul claims the Lord as my inheritance; therefore I will hope in him.
The Lord is my portion, I say to myself; therefore, I will place my hope in him.
“Yahweh is my portion,” says my soul, “Therefore I wait for Him.”
The LORD is my portion, saith my soul; therefore I will wait for him.
I say, “The Lord is my portion, therefore I will put my hope in him.”
The Lord is my portion or share, says my living being (my inner self); therefore will I hope in Him and wait expectantly for Him.
I say to myself, “The Lord is mine, so I hope in him.”
God’s loyal love couldn’t have run out, his merciful love couldn’t have dried up. They’re created new every morning. How great your faithfulness! I’m sticking with God (I say it over and over). He’s all I’ve got left.
My soul says, “The Lord is my portion. Therefore, I will hope in him.”
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
The Lord is all I have, and so in him I put my hope.
My soul said, The Lord is my part; therefore I shall abide him. (My soul said, The Lord is my portion; and so I shall wait for him.)
Deep in my heart I say, “The Lord is all I need; I can depend on him!”
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
‘The Lord is my portion,’ says my soul, ‘therefore I will hope in him.’
I think: The Lord is my portion! Therefore, I’ll wait for him.
“The Lord is my portion and my inheritance,” says my soul; “Therefore I have hope in Him and wait expectantly for Him.”
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
The Lord is my portion, I tell myself, therefore I will hope in him.
“The Lord is my portion,” says my soul, “Therefore I wait for Him.”
I say to myself, “The Lord is ·mine [L my lot/portion], so I hope in him.”
“Adonai is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in Him.”
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in him.”
I say to myself, “The Lord is everything I will ever need. So I will put my hope in him.”
The Lord is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.
“Adonai is all I have,” I say; “therefore I will put my hope in him.
‘The Lord is my portion,’ says my soul, ‘therefore I will hope in him.’
Hashem is my chelek, saith my nefesh; therefore in hope will I wait for Him.
My soul can say, ‘The Lord is my lot in life. That is why I find hope in him.’
“The Lord is my portion,” says my soul, “therefore I will hope in Him.”
I say to myself, “The Lord is my God, and I trust him.”
I say to myself, “The Lord is what I have left. So I have hope.”
“Yahweh is my portion,” says my soul, “Thus I will hope on him.”
I say to myself, ‘The Lord is my portion; therefore I will wait for him.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!