Home Master Index
←Prev   Lamentations 3:30   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יתן למכהו לחי ישבע בחרפה
Hebrew - Transliteration via code library   
ytn lmkhv lKHy ySHb` bKHrph

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
IOTH dabit percutienti se maxillam saturabitur obprobriis

King James Variants
American King James Version   
He gives his cheek to him that smites him: he is filled full with reproach.
King James 2000 (out of print)   
He gives his cheek to him that strikes him: he is filled full with reproach.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
Authorized (King James) Version   
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
New King James Version   
Let him give his cheek to the one who strikes him, And be full of reproach.
21st Century King James Version   
He giveth his cheek to him that smiteth him; he is filled full with reproach.

Other translations
American Standard Version   
Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
Darby Bible Translation   
he giveth his cheek to him that smiteth him; he is filled full with reproach.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Jod. He shall give his cheek to him that striketh him, he shall be filled with reproaches.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach.
English Standard Version Journaling Bible   
let him give his cheek to the one who strikes, and let him be filled with insults.
God's Word   
They should turn their cheeks to the one who strikes them and take their fill of insults.
Holman Christian Standard Bible   
Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with shame.
International Standard Version   
He will endure being slapped in the face, bringing him public disgrace.
NET Bible   
Let him offer his cheek to the one who hits him; let him have his fill of insults.
New American Standard Bible   
Let him give his cheek to the smiter, Let him be filled with reproach.
New International Version   
Let him offer his cheek to one who would strike him, and let him be filled with disgrace.
New Living Translation   
Let them turn the other cheek to those who strike them and accept the insults of their enemies.
Webster's Bible Translation   
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
The World English Bible   
Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach.
EasyEnglish Bible   
If somebody hits them or insults them, they should accept it.
Young‘s Literal Translation   
He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach.
New Life Version   
Let him give his face to the one who hits him, and be filled with shame.
The Voice Bible   
Just let him offer his cheek when struck. Let him be the butt of jokes.
Living Bible   
Let him turn the other cheek to those who strike him and accept their awful insults,
New Catholic Bible   
Let him offer his cheek to those who strike him and endure their insults.
Legacy Standard Bible   
Let him give his cheek to the one who strikes him; Let him be saturated with reproach.
Jubilee Bible 2000   
He shall turn his cheek unto him that smites him; he shall be filled with reproach.
Christian Standard Bible   
Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with disgrace.
Amplified Bible © 1954   
Let him give his cheek to the One Who smites him [even through His human agents]; let him be filled [full] with [men’s] reproach [in meekness].
New Century Version   
He should let anyone slap his cheek; he should be filled with shame.
The Message   
When life is heavy and hard to take, go off by yourself. Enter the silence. Bow in prayer. Don’t ask questions: Wait for hope to appear. Don’t run from trouble. Take it full-face. The “worst” is never the worst.
Evangelical Heritage Version ™   
Let him turn his cheek toward the one who strikes him. Let him be filled with disgrace.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
to give one’s cheek to the smiter, and be filled with insults.
Good News Translation®   
Though beaten and insulted, we should accept it all.
Wycliffe Bible   
He shall give the cheek to a man that smiteth him; he shall be filled with shames. (He shall give his cheek to the one who striketh him; he shall be laden with abuse.)
Contemporary English Version   
we can also learn from insults and hard knocks.
Revised Standard Version Catholic Edition   
let him give his cheek to the smiter, and be filled with insults.
New Revised Standard Version Updated Edition   
to give one’s cheek to the smiter and be filled with insults.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
to give one’s cheek to the smiter, and be filled with insults.
Common English Bible © 2011   
He should offer his cheek for a blow; he should be filled with shame.
Amplified Bible © 2015   
Let him give his cheek to the one who strikes him; Let him be filled with reproach.
English Standard Version Anglicised   
let him give his cheek to the one who strikes, and let him be filled with insults.
New American Bible (Revised Edition)   
To offer one’s cheek to be struck, to be filled with disgrace.
New American Standard Bible   
Let him give his cheek to the one who is going to strike him; Let him be filled with shame.
The Expanded Bible   
He should ·let anyone slap [L give to the striker] his cheek; he should be ·filled [sated] with ·shame [scorn].
Tree of Life Version   
Let him offer his cheek to the one who strikes him. Let him have his fill of disgrace.
Revised Standard Version   
let him give his cheek to the smiter, and be filled with insults.
New International Reader's Version   
Let him turn his cheek toward those who would slap him. Let him be filled with shame.
BRG Bible   
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
Complete Jewish Bible   
Let him offer his cheek to the one who strikes it, and receive his fill of insults.
New Revised Standard Version, Anglicised   
to give one’s cheek to the smiter, and be filled with insults.
Orthodox Jewish Bible   
He offereth his lekhi (cheek) to him that striketh him; he is filled full with reproach [Isa 50:6].
Names of God Bible   
They should turn their cheeks to the one who strikes them and take their fill of insults.
Modern English Version   
Let him give his cheek to the one who strikes, and let him be filled with insults.
Easy-to-Read Version   
He should turn his cheek to the one who hits him and let people insult him.
International Children’s Bible   
He should offer his cheek if someone wants to hit him. He should be filled with shame.
Lexham English Bible   
Let him give a cheek to his smiter, let him be filled with disgrace.
New International Version - UK   
Let him offer his cheek to one who would strike him, and let him be filled with disgrace.