SEN audisti obprobria eorum Domine omnes cogitationes eorum adversum me
You have heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
You have heard their reproach, O LORD, and all their plots against me;
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
Thou hast heard their reproach, O Lord, and all their imaginations against me;
You have heard their reproach, O Lord, All their schemes against me,
Thou hast heard their reproach, O Lord, and all their imaginings against me,
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, all their imaginations against me;
Sin. Thou hast heard their reproach, O Lord, all their imaginations against me.
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their devices against me;
“You have heard their taunts, O LORD, all their plots against me.
Listen to their insults, all their plots against me.
LORD, You hear their insults, all their plots against me.
LORD, you listened to their insults— all their plots against me,
You have heard their taunts, O LORD, all their plots against me.
You have heard their reproach, O LORD, All their schemes against me.
LORD, you have heard their insults, all their plots against me--
LORD, you have heard the vile names they call me. You know all about the plans they have made.
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,
You have heard their cruel words against me, Lord. Yes, you know about all the bad things that they want to do to me.
Thou hast heard their reproach, O Jehovah, All their thoughts against me,
O Lord, You have heard how they put me to shame and how they work against me.
Ugly words and uglier plans they have for me— You’ve heard it all, Eternal One.
You have heard the vile names they have called me,
You have heard their insults, O Lord; all their plots against me,
You have heard their reproach, O Yahweh, All their purposes against me.
Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;
Lord, you heard their insults, all their plots against me.
You have heard their reproach and revilings, O Lord, and all their devices against me—
Lord, you have heard their insults and all their evil plans against me.
“You heard, God, their vicious gossip, their behind-my-back plots to ruin me. They never quit, these enemies of mine, dreaming up mischief, hatching malice, day after day after day. Sitting down or standing up—just look at them!— they mock me with vulgar doggerel.
You heard their scorn, Lord, all their plans against me.
You have heard their taunts, O Lord, all their plots against me.
“You have heard them insult me, O Lord; you know all their plots.
Lord, thou heardest the shames of them (Lord, thou heardest their abuse); all the thoughts of them against me.
Yes, you know their insults and their evil plans.
“Thou hast heard their taunts, O Lord, all their devices against me.
You have heard their taunts, O Lord, all their plots against me.
You have heard their taunts, O Lord, all their plots against me.
Hear their jeering, Lord, all of their scheming against me,
You have heard their reproach, O Lord, And all their schemes against me.
“You have heard their taunts, O Lord, all their plots against me.
You hear their reproach, Lord, all their plots against me,
You have heard their reproach, Lord, All their schemes against me.
Lord, you ·have heard [hear] their ·insults [scorn] and all their ·evil plans [plots] against me.
You heard their taunt, Adonai, all their plots against me.
“Thou hast heard their taunts, O Lord, all their devices against me.
Lord, you have heard them laugh at me. You know all about their plans against me.
Thou hast heard their reproach, O Lord, and all their imaginations against me;
You have heard their taunts, Adonai, and all their plots against me,
You have heard their taunts, O Lord, all their plots against me.
Thou hast heard their reproach, Hashem, and all their machsh’vot against me;
Listen to their insults, all their plots against me.
You have heard their reproach, O Lord, all their schemes against me,
You heard them insult me, Lord. You have heard all the evil plans that they made against me.
Lord, you have heard their insults and all their evil plans against me.
You have heard their disgrace, O Yahweh, all their plans against me.
Lord, you have heard their insults, all their plots against me –
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!