Home Master Index
←Prev   Lamentations 3:62   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שפתי קמי והגיונם עלי כל היום
Hebrew - Transliteration via code library   
SHpty qmy vhgyvnm `ly kl hyvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
SEN labia insurgentium mihi et meditationes eorum adversum me tota die

King James Variants
American King James Version   
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
King James 2000 (out of print)   
The lips of those that rose up against me, and their whispering against me all the day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Authorized (King James) Version   
the lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
New King James Version   
The lips of my enemies And their whispering against me all the day.
21st Century King James Version   
the lips of those that rose up against me, and their devices against me all the day.

Other translations
American Standard Version   
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Darby Bible Translation   
the lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Sin. The lips of them that rise up against me: and their devices against me all the day.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The lips of those that rose up against me, and their imagination against me all the day.
English Standard Version Journaling Bible   
The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.
God's Word   
The words and thoughts of those who attack me are directed against me all day long.
Holman Christian Standard Bible   
The slander and murmuring of my opponents attack me all day long.
International Standard Version   
the whisperings of my opponents, their scheming against me all day long.
NET Bible   
My assailants revile and conspire against me all day long.
New American Standard Bible   
The lips of my assailants and their whispering Are against me all day long.
New International Version   
what my enemies whisper and mutter against me all day long.
New Living Translation   
My enemies whisper and mutter as they plot against me all day long.
Webster's Bible Translation   
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
The World English Bible   
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
EasyEnglish Bible   
These people have been cruel to me. They attack me with cruel words every hour of the day.
Young‘s Literal Translation   
The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.
New Life Version   
The lips and thoughts of those who hurt me are against me all day long.
The Voice Bible   
Under their breath, my adversaries whispering about me, devising nasty schemes all the time.
Living Bible   
and all they say about me and their whispered plans.
New Catholic Bible   
the whispers and murmuring of my foes against me all day long.
Legacy Standard Bible   
The lips of those who rise against me and their whispering Are against me all day long.
Jubilee Bible 2000   
The words of those that rose up against me, and their design against me all the day.
Christian Standard Bible   
The slander and murmuring of my opponents attack me all day long.
Amplified Bible © 1954   
The lips and thoughts of my assailants are against me all day long.
New Century Version   
The words and thoughts of my enemies are against me all the time.
The Message   
“You heard, God, their vicious gossip, their behind-my-back plots to ruin me. They never quit, these enemies of mine, dreaming up mischief, hatching malice, day after day after day. Sitting down or standing up—just look at them!— they mock me with vulgar doggerel.
Evangelical Heritage Version ™   
You heard the lips of those who rise up against me and their plots against me all day long.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The whispers and murmurs of my assailants are against me all day long.
Good News Translation®   
All day long they talk about me and make their plans.
Wycliffe Bible   
The lips of men rising against me, and the thoughts of them against me all day (long).
Contemporary English Version   
All day long they attack with words and whispers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The whispers and murmurs of my assailants are against me all day long.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The whispers and murmurs of my assailants are against me all day long.
Common English Bible © 2011   
the speech of those who rise up against me, their incessant gossiping about me.
Amplified Bible © 2015   
The lips and whispering of my assailants Are against me all day long.
English Standard Version Anglicised   
The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.
New American Bible (Revised Edition)   
The whispered murmurings of my adversaries, against me all day long;
New American Standard Bible   
The lips of my assailants and their talk Are against me all day long.
The Expanded Bible   
The ·words [whispers; L lips] and ·thoughts [mumblings; murmurs] of ·my enemies [L those who rise up against me] are against me all the time.
Tree of Life Version   
The lips of my assailants and their whispering are against me all day long.
Revised Standard Version   
The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long.
New International Reader's Version   
You have heard my enemies whispering among themselves. They speak against me all day long.
BRG Bible   
The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Complete Jewish Bible   
the whispered murmurings of my foes against me all day long.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The whispers and murmurs of my assailants are against me all day long.
Orthodox Jewish Bible   
The whisperings of those that rose up against me, and their muttering against me kol hayom.
Names of God Bible   
The words and thoughts of those who attack me are directed against me all day long.
Modern English Version   
the lips of my enemies and their devices against me all the day.
Easy-to-Read Version   
The words and the thoughts of my enemies are against me all the time—
International Children’s Bible   
The words and thoughts of my enemies are against me all the time.
Lexham English Bible   
The lips and meditation of my assailants are against me all day long.
New International Version - UK   
what my enemies whisper and mutter against me all day long.