Home Master Index
←Prev   Lamentations 3:64   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תשיב להם גמול יהוה כמעשה ידיהם
Hebrew - Transliteration via code library   
tSHyb lhm gmvl yhvh km`SHh ydyhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
THAU reddes eis vicem Domine iuxta opera manuum suarum

King James Variants
American King James Version   
Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
King James 2000 (out of print)   
Render unto them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
Authorized (King James) Version   
Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands.
New King James Version   
Repay them, O Lord, According to the work of their hands.
21st Century King James Version   
Render unto them a recompense, O Lord, according to the work of their hands.

Other translations
American Standard Version   
Thou wilt render unto them a recompense, O Jehovah, according to the work of their hands.
Darby Bible Translation   
Render unto them a recompence, O Jehovah, according to the work of their hands;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thau. Thou shalt render them a recompense, O Lord, according to the works of their hands.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou wilt render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.
English Standard Version Journaling Bible   
“You will repay them, O LORD, according to the work of their hands.
God's Word   
Pay them back, O LORD, for what they deserve, for what their own hands have done.
Holman Christian Standard Bible   
You will pay them back what they deserve, LORD, according to the work of their hands.
International Standard Version   
Pay them back, LORD, according to their actions.
NET Bible   
Pay them back what they deserve, O LORD, according to what they have done.
New American Standard Bible   
You will recompense them, O LORD, According to the work of their hands.
New International Version   
Pay them back what they deserve, LORD, for what their hands have done.
New Living Translation   
Pay them back, LORD, for all the evil they have done.
Webster's Bible Translation   
Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
The World English Bible   
You will render to them a recompense, Yahweh, according to the work of their hands.
EasyEnglish Bible   
Punish them for what they have done, Lord.
Young‘s Literal Translation   
Thou returnest to them the deed, O Jehovah, According to the work of their hands.
New Life Version   
O Lord, You will punish them for what they have done.
The Voice Bible   
Villains You will return to their recompense, Eternal One, according to their deeds.
Living Bible   
O Lord, repay them well for all the evil they have done.
New Catholic Bible   
Pay them back for their deeds, O Lord; punish them as they deserve.
Legacy Standard Bible   
You will recompense them, O Yahweh, According to the work of their hands.
Jubilee Bible 2000   
Render unto them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.
Christian Standard Bible   
You will pay them back what they deserve, Lord, according to the work of their hands.
Amplified Bible © 1954   
Render to them a recompense, O Lord, according to the work of their hands.
New Century Version   
Pay them back, Lord, for what they have done.
The Message   
“Make them pay for what they’ve done, God. Give them their just deserts. Break their miserable hearts! Damn their eyes! Get good and angry. Hunt them down. Make a total demolition here under your heaven!”
Evangelical Heritage Version ™   
You will pay them back, Lord, according to what their hands have done.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Pay them back for their deeds, O Lord, according to the work of their hands!
Good News Translation®   
“Punish them for what they have done, O Lord;
Wycliffe Bible   
Lord, thou shalt yield while to them, by the works of their hands. (Lord, thou shalt punish them, according to the works of their hands.)
Contemporary English Version   
Pay them back for everything they have done, Lord!
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Thou wilt requite them, O Lord, according to the work of their hands.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Pay them back for their deeds, O Lord, according to the work of their hands!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Pay them back for their deeds, O Lord, according to the work of their hands!
Common English Bible © 2011   
Pay them back fully, Lord, according to what they have done.
Amplified Bible © 2015   
You will repay them, O Lord, According to the work of their hands.
English Standard Version Anglicised   
“You will repay them, O Lord, according to the work of their hands.
New American Bible (Revised Edition)   
Give them what they deserve, Lord, according to their deeds;
New American Standard Bible   
You will repay them, Lord, In accordance with the work of their hands.
The Expanded Bible   
Pay them back, Lord, ·for what they have done [L according to the acts of their hands].
Tree of Life Version   
Pay them back what they deserve, Adonai, according to the work of their hands.
Revised Standard Version   
“Thou wilt requite them, O Lord, according to the work of their hands.
New International Reader's Version   
Lord, pay them back. Punish them for what their hands have done.
BRG Bible   
Render unto them a recompence, O Lord, according to the work of their hands.
Complete Jewish Bible   
Repay them, Adonai, as their deeds deserve.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Pay them back for their deeds, O Lord, according to the work of their hands!
Orthodox Jewish Bible   
Render unto them a gemul (recompence), Hashem, according to the work of their hands.
Names of God Bible   
Pay them back, O Yahweh, for what they deserve, for what their own hands have done.
Modern English Version   
Render to them a recompense, O Lord, according to the work of their hands.
Easy-to-Read Version   
Give them back what they deserve, Lord. Pay them back for what they have done.
International Children’s Bible   
Punish them as they should be punished, Lord. Pay them back for what they have done.
Lexham English Bible   
Return to them what is deserved, O Yahweh, according to the work of their hands.
New International Version - UK   
Pay them back what they deserve, Lord, for what their hands have done.