MEM propter peccata prophetarum eius iniquitates sacerdotum eius qui effuderunt in medio eius sanguinem iustorum
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the middle of her,
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who shed in her midst The blood of the just.
For the sins of her prophets and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
It is for the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, who have shed the blood of the righteous in the midst of her.
Mem. For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
[They got through] because of the sins of Jerusalem's prophets and the crimes of its priests, who spilled the blood of righteous people within it.
Yet it happened because of the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous within her.
Due to the sins committed by her prophets, and the iniquities of her priests who shed in her midst, the blood of the righteous,
But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.
Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous;
But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous.
Yet it happened because of the sins of her prophets and the sins of her priests, who defiled the city by shedding innocent blood.
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
[It is] because of the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
God punished Jerusalem and its people because their leaders sinned. God did not like the things that their prophets and priests did. They had caused good people to die.
Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous,
This was because of the sins of her men who spoke in God’s name, and the sins of her religious leaders, who killed those within her who were right and good.
Many and terrible were the crimes that her leaders, the ones who should be most righteous of all, committed. Prophets and priests shed the blood of the upstanding and also the just in her midst.
Yet God permitted it because of the sins of her prophets and priests, who defiled the city by shedding innocent blood.
That occurred because of the sins of her prophets and the crimes of her priests who had shed within her walls the blood of the righteous.
Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous;
Mem For the sins of her prophets and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
Yet it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous within her.
[But this happened] because of the sins of her [false] prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the just and righteous in the midst of her.
It happened because her prophets sinned and her priests did evil. They killed in the city those who did what was right.
Because of the sins of her prophets and the evil of her priests, Who exploited good and trusting people, robbing them of their lives,
The reason this happened was the sin of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous in her midst.
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in the midst of her.
But it happened, because her prophets sinned and her priests were guilty of causing the death of innocent people.
For the sins of the prophets thereof, and for [the] wickednesses of priests thereof, that shedded out the blood of just men in the midst thereof. (For the sins of its prophets, and for the wickednesses of its priests, who poured out the blood of the just in its midst.)
Jerusalem was punished because her prophets and her priests had sinned and caused the death of innocent victims.
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in her midst.
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in the midst of her.
It was because of her prophets’ sins, her priests’ iniquities, those who shed righteous blood in the middle of the city.
Because of the sins of her [counterfeit] prophets And the wickedness of her [unfaithful] priests, Who have shed in her midst The blood of the just and righteous;
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
Except for the sins of her prophets and the crimes of her priests, Who poured out in her midst the blood of the just.
Because of the sins of her prophets And the wrongdoings of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous,
It happened because her prophets sinned and her priests did evil [Jer. 1:17–19; 2:7–8, 26; 4:9; 13:12–14]. They ·killed [L poured out blood] in ·the city [L its midst] ·those who did what was right [the righteous].
Yet it happened because of the sins of her prophets, and the iniquities of her kohanim, who shed in her midst the blood of the tzadikim.
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
It happened because Jerusalem’s prophets had sinned. Her priests had done evil things. All of them spilled the blood of those who did what was right.
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
It happened because of the sins of her prophets and the offenses of her cohanim, who, within her walls, shed the blood of the righteous.
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in the midst of her.
For the sins of her Nevi’im, and the iniquities of her Kohanim, that have shed the dahm of the Tzaddikim in the midst of her,
They got through because of the sins of Jerusalem’s prophets and the crimes of its priests, who spilled the blood of righteous people within it.
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.
This happened because the prophets of Jerusalem sinned. This happened because the priests of Jerusalem did evil things. They were shedding the blood of good people in the city of Jerusalem.
But it happened because her prophets had sinned. And her priests had done evil. They killed in the city the people who did what was right.
Because of the sins of her prophets, the guilt of her priests, who shed blood in her midst, of righteous people.
But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!