Home Master Index
←Prev   Lamentations 4:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מחטאות נביאיה עונת כהניה השפכים בקרבה דם צדיקים
Hebrew - Transliteration via code library   
mKHtAvt nbyAyh `vnt khnyh hSHpkym bqrbh dm TSdyqym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
MEM propter peccata prophetarum eius iniquitates sacerdotum eius qui effuderunt in medio eius sanguinem iustorum

King James Variants
American King James Version   
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the middle of her,
King James 2000 (out of print)   
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
King James Bible (Cambridge, large print)   
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
Authorized (King James) Version   
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
New King James Version   
Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who shed in her midst The blood of the just.
21st Century King James Version   
For the sins of her prophets and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,

Other translations
American Standard Version   
It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
Darby Bible Translation   
It is for the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, who have shed the blood of the righteous in the midst of her.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Mem. For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
English Standard Version Journaling Bible   
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
God's Word   
[They got through] because of the sins of Jerusalem's prophets and the crimes of its priests, who spilled the blood of righteous people within it.
Holman Christian Standard Bible   
Yet it happened because of the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous within her.
International Standard Version   
Due to the sins committed by her prophets, and the iniquities of her priests who shed in her midst, the blood of the righteous,
NET Bible   
But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.
New American Standard Bible   
Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous;
New International Version   
But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous.
New Living Translation   
Yet it happened because of the sins of her prophets and the sins of her priests, who defiled the city by shedding innocent blood.
Webster's Bible Translation   
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
The World English Bible   
[It is] because of the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
EasyEnglish Bible   
God punished Jerusalem and its people because their leaders sinned. God did not like the things that their prophets and priests did. They had caused good people to die.
Young‘s Literal Translation   
Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous,
New Life Version   
This was because of the sins of her men who spoke in God’s name, and the sins of her religious leaders, who killed those within her who were right and good.
The Voice Bible   
Many and terrible were the crimes that her leaders, the ones who should be most righteous of all, committed. Prophets and priests shed the blood of the upstanding and also the just in her midst.
Living Bible   
Yet God permitted it because of the sins of her prophets and priests, who defiled the city by shedding innocent blood.
New Catholic Bible   
That occurred because of the sins of her prophets and the crimes of her priests who had shed within her walls the blood of the righteous.
Legacy Standard Bible   
Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous;
Jubilee Bible 2000   
Mem For the sins of her prophets and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
Christian Standard Bible   
Yet it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous within her.
Amplified Bible © 1954   
[But this happened] because of the sins of her [false] prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the just and righteous in the midst of her.
New Century Version   
It happened because her prophets sinned and her priests did evil. They killed in the city those who did what was right.
The Message   
Because of the sins of her prophets and the evil of her priests, Who exploited good and trusting people, robbing them of their lives,
Evangelical Heritage Version ™   
The reason this happened was the sin of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous in her midst.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in the midst of her.
Good News Translation®   
But it happened, because her prophets sinned and her priests were guilty of causing the death of innocent people.
Wycliffe Bible   
For the sins of the prophets thereof, and for [the] wickednesses of priests thereof, that shedded out the blood of just men in the midst thereof. (For the sins of its prophets, and for the wickednesses of its priests, who poured out the blood of the just in its midst.)
Contemporary English Version   
Jerusalem was punished because her prophets and her priests had sinned and caused the death of innocent victims.
Revised Standard Version Catholic Edition   
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
New Revised Standard Version Updated Edition   
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in her midst.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in the midst of her.
Common English Bible © 2011   
It was because of her prophets’ sins, her priests’ iniquities, those who shed righteous blood in the middle of the city.
Amplified Bible © 2015   
Because of the sins of her [counterfeit] prophets And the wickedness of her [unfaithful] priests, Who have shed in her midst The blood of the just and righteous;
English Standard Version Anglicised   
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
New American Bible (Revised Edition)   
Except for the sins of her prophets and the crimes of her priests, Who poured out in her midst the blood of the just.
New American Standard Bible   
Because of the sins of her prophets And the wrongdoings of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous,
The Expanded Bible   
It happened because her prophets sinned and her priests did evil [Jer. 1:17–19; 2:7–8, 26; 4:9; 13:12–14]. They ·killed [L poured out blood] in ·the city [L its midst] ·those who did what was right [the righteous].
Tree of Life Version   
Yet it happened because of the sins of her prophets, and the iniquities of her kohanim, who shed in her midst the blood of the tzadikim.
Revised Standard Version   
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
New International Reader's Version   
It happened because Jerusalem’s prophets had sinned. Her priests had done evil things. All of them spilled the blood of those who did what was right.
BRG Bible   
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
Complete Jewish Bible   
It happened because of the sins of her prophets and the offenses of her cohanim, who, within her walls, shed the blood of the righteous.
New Revised Standard Version, Anglicised   
It was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous in the midst of her.
Orthodox Jewish Bible   
For the sins of her Nevi’im, and the iniquities of her Kohanim, that have shed the dahm of the Tzaddikim in the midst of her,
Names of God Bible   
They got through because of the sins of Jerusalem’s prophets and the crimes of its priests, who spilled the blood of righteous people within it.
Modern English Version   
This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.
Easy-to-Read Version   
This happened because the prophets of Jerusalem sinned. This happened because the priests of Jerusalem did evil things. They were shedding the blood of good people in the city of Jerusalem.
International Children’s Bible   
But it happened because her prophets had sinned. And her priests had done evil. They killed in the city the people who did what was right.
Lexham English Bible   
Because of the sins of her prophets, the guilt of her priests, who shed blood in her midst, of righteous people.
New International Version - UK   
But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous.