GIMEL sed et lamiae nudaverunt mammam lactaverunt catulos suos filia populi mei crudelis quasi strutio in deserto
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even the jackals draw out the breast, they nurse their young ones: the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even the jackals present their breasts To nurse their young; But the daughter of my people is cruel, Like ostriches in the wilderness.
Even the seamonsters draw out the breast, they give suck to their young ones; but the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even the jackals offer the breast, they give suck to their young; the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Ghimel. Even the sea monsters have drawn out the breast, they have given suck to their young: the daughter of my people is cruel, like the ostrich in the desert.
Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even jackals offer the breast; they nurse their young, but the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but the women of my people are as cruel as wild ostriches.
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my dear people have become cruel like ostriches in the wilderness.
Even wild animals nurse, suckling their young; but the women of my people are cruel, like ostriches in the wilderness.
Even the jackals nurse their young at their breast, but my people are cruel, like ostriches in the desert.
Even jackals offer the breast, They nurse their young; But the daughter of my people has become cruel Like ostriches in the wilderness.
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert.
Even the jackals feed their young, but not my people Israel. They ignore their children's cries, like ostriches in the desert.
Even the sea-monsters draw out the breast, they nurse their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even the jackals draw out the breast, they nurse their young ones: The daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even the jackals feed their babies at their breasts. But Jerusalem's young women have become cruel. They are like ostriches that leave their eggs in the desert.
Even dragons have drawn out the breast, They have suckled their young ones, The daughter of my people is become cruel, Like the ostriches in a wilderness.
Even wild dogs give their breast to feed their young, but my people show no pity. They are like ostriches in the desert.
Cruelty marks our young women. Even jackals nourish their young, But like the stupid ostrich in the desert, my people don’t care a whit for their own.
Even the jackals feed their young, but not my people, Israel. They are like cruel desert ostriches, heedless of their babies’ cries. The children’s tongues stick to the roofs of their mouths for thirst, for there is not a drop of water left. Babies cry for bread, but no one can give them any.
Even jackals bare their breasts and nurse their young. But the daughters of my people have become as cruel as ostriches in the desert.
Even jackals offer the breast; They nurse their young; But the daughter of my people has become cruel Like ostriches in the wilderness.
Even the sea monsters draw out the breast; they give suck to their young ones; the daughter of my people is cruel like the ostriches in the wilderness.
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my dear people have become cruel like ostriches in the wilderness.
Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones, but the daughter of my people has become cruel like ostriches in the wilderness [that desert their young].
Even wild dogs give their milk to feed their young, but my people are cruel like ostriches in the desert.
Even wild jackals nurture their babies, give them their breasts to suckle. But my people have turned cruel to their babies, like an ostrich in the wilderness.
Even jackals offer a breast and nurse their young, but the daughter of my people has become cruel, like an ostrich in the wilderness.
Even the jackals offer the breast and nurse their young, but my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even a mother wolf will nurse her cubs, but my people are like ostriches, cruel to their young.
But also lamias made naked their teats, gave milk to their whelps; (but) the daughter of my people is cruel, as an ostrich in desert (like an ostrich in the wilderness).
Even jackals nurse their young, but my people are like ostriches that abandon their own.
Even the jackals give the breast and suckle their young, but the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even the jackals offer the breast and nurse their young, but my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even the jackals offer the breast and nurse their young, but my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even jackals offer the breast; they nurse their young. But the daughter of my people has become cruel, like desert ostriches.
Even the jackals offer the breast, They nurse their young; But the daughter of my people has become cruel Like ostriches in the wilderness [that desert their young].
Even jackals offer the breast; they nurse their young, but the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even jackals offer their breasts to nurse their young; But the daughter of my people is as cruel as the ostrich in the wilderness.
Even jackals offer the breast, They nurse their young; But the daughter of my people has proved herself cruel, Like ostriches in the wilderness.
Even ·wild dogs [jackals] ·give their milk [L prepare the breast] to ·feed [suckle; nurse] their young, but [L the daughter of] my people are ·cruel [violent] like ostriches in the ·desert [wilderness; Job 39:14–16].
Even jackals offer their breast to nurse their young. The daughter of my people has become cruel, like ostriches in the desert.
Even the jackals give the breast and suckle their young, but the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even wild dogs nurse their young pups. But my people are as mean as ostriches in the desert.
Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even jackals bare their breasts in order to nurse their young, but the daughters of my people have become as cruel as ostriches in the desert.
Even the jackals offer the breast and nurse their young, but my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.
Even the jackals offer the breast; they nurse their young ones; the Bat Ami is become heartless, like the ostriches in the midbar.
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but the women of my people are as cruel as wild ostriches.
Even the jackals offer the breast; they nurse their young, yet the daughter of my people has become cruel, like ostriches in the wilderness.
Even a wild dog feeds her babies. Even the jackal lets her pups suck at her breast. But the daughter of my people is cruel. She is like the ostrich in the desert that forgets its eggs in the sand.
Even wild dogs give their milk to feed their young. But my people are cruel like ostriches in the desert.
Even the jackal bears the beast and nurses their cubs; but the daughter of my people has become ruthless, like ostriches in the wilderness.
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!