mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, and the maidens in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, The maidens in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah.
They oppressed the women in Sion, and the virgins in the cities of Juda.
They ravished the women in Zion, the maidens in the cities of Judah.
Women are raped in Zion, young women in the towns of Judah.
Women in Zion are raped, so are the girls in the cities of Judah.
Women are raped in Zion, girls in the cities of Judah.
They have raped women in Zion, young women in the towns of Judah.
They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
Women have been violated in Zion, and virgins in the towns of Judah.
Our enemies rape the women in Jerusalem and the young girls in all the towns of Judah.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
Enemies do what they want with the women in Zion. They are cruel to the young women in Judah's cities.
Wives in Zion they have humbled, Virgins -- in cities of Judah.
They have taken and sinned against the women in Zion, and the young women who have never had a man in the cities of Judah.
In the place where God should be— Zion and the surrounding towns of Judah— Women, young and old alike, are brutally raped and violated.
They rape the women of Jerusalem and the girls in Judah’s cities.
Women have been raped in Zion and virgins in the towns of Judah.
They violated the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion and the virgins in the cities of Judah.
Women have been raped in Zion, virgins in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah.
The enemy abused the women of Jerusalem and the girls in the cities of Judah.
“Remember, God, all we’ve been through. Study our plight, the black mark we’ve made in history. Our precious land has been given to outsiders, our homes to strangers. Orphans we are, not a father in sight, and our mothers no better than widows. We have to pay to drink our own water. Even our firewood comes at a price. We’re nothing but slaves, bullied and bowed, worn out and without any rest. We sold ourselves to Assyria and Egypt just to get something to eat. Our parents sinned and are no more, and now we’re paying for the wrongs they did. Slaves rule over us; there’s no escape from their grip. We risk our lives to gather food in the bandit-infested desert. Our skin has turned black as an oven, dried out like old leather from the famine. Our wives were raped in the streets in Zion, and our virgins in the cities of Judah. They hanged our princes by their hands, dishonored our elders. Strapping young men were put to women’s work, mere boys forced to do men’s work. The city gate is empty of wise elders. Music from the young is heard no more. All the joy is gone from our hearts. Our dances have turned into dirges. The crown of glory has toppled from our head. Woe! Woe! Would that we’d never sinned! Because of all this we’re heartsick; we can’t see through the tears. On Mount Zion, wrecked and ruined, jackals pace and prowl. And yet, God, you’re sovereign still, your throne intact and eternal. So why do you keep forgetting us? Why dump us and leave us like this? Bring us back to you, God—we’re ready to come back. Give us a fresh start. As it is, you’ve cruelly disowned us. You’ve been so very angry with us.”
Women in Zion have been violated, virgins in the cities of Judah.
Women are raped in Zion, virgins in the towns of Judah.
Our wives have been raped on Mount Zion itself; in every Judean village our daughters have been forced to submit.
They made low (the) women in Zion, and (the) virgins in the cities of Judah.
On Zion and everywhere in Judah our wives and daughters are being raped.
Women are ravished in Zion, virgins in the towns of Judah.
Women are raped in Zion, young women in the towns of Judah.
Women are raped in Zion, virgins in the towns of Judah.
Women have been raped in Zion, young women in Judah’s cities.
They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
Women are raped in Zion, young women in the towns of Judah.
Women are raped in Zion, young women in the cities of Judah;
They violated the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
·The enemy [L They] ·abused [violated; raped] the women ·of Jerusalem [L in Zion; C the location of the Temple] and the ·girls [L virgins] in the ·cities [towns] of Judah.
The women in Zion have been ravished, maidens in the towns of Judah.
Women are ravished in Zion, virgins in the towns of Judah.
Our women have been treated badly in Zion. Our virgins have been treated badly in the towns of Judah.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
They have raped the women of Tziyon, virgins in the cities of Y’hudah.
Women are raped in Zion, virgins in the towns of Judah.
They ravished the nashim in Tziyon, and the betulot in the towns of Yehudah.
Women in Zion are raped, so are the girls in the cities of Judah.
They ravished the women in Zion, the virgins in the cities of Judah.
The enemy raped the women of Zion. They raped the women in the cities of Judah.
The enemy raped the women of Jerusalem and the girls in the cities of Judah.
They raped women in Zion, young women in the cities of Judah.
Women have been violated in Zion, and virgins in the towns of Judah.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!