Home Master Index
←Prev   Lamentations 5:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו
Hebrew - Transliteration via code library   
SHrym bydm ntlv pny zqnym lA nhdrv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt

King James Variants
American King James Version   
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honored.
King James 2000 (out of print)   
Princes were hung up by their hands: the faces of elders were not honored.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
Authorized (King James) Version   
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
New King James Version   
Princes were hung up by their hands, And elders were not respected.
21st Century King James Version   
Princes are hanged up by their hand; the faces of elders were not honored.

Other translations
American Standard Version   
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
Darby Bible Translation   
Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The princes were hanged up by their hand: they did not respect the persons of the ancient.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Princes were hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
English Standard Version Journaling Bible   
Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
God's Word   
[Our] leaders are hung by their hands. [Our] older leaders are shown no respect.
Holman Christian Standard Bible   
Princes are hung up by their hands; elders are shown no respect.
International Standard Version   
Princes they have hung by their hands; elders they have disrespected.
NET Bible   
Princes were hung by their hands; elders were mistreated.
New American Standard Bible   
Princes were hung by their hands; Elders were not respected.
New International Version   
Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.
New Living Translation   
Our princes are being hanged by their thumbs, and our elders are treated with contempt.
Webster's Bible Translation   
Princes were hanged by their hand: the faces of elders were not honored.
The World English Bible   
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
EasyEnglish Bible   
They hang our leaders by their hands. And they are cruel to our old men too.
Young‘s Literal Translation   
Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.
New Life Version   
Rulers were hung by their hands. Leaders were not respected.
The Voice Bible   
Our leaders are made an example, hung by their hands, and our elders are treated with contempt.
Living Bible   
Our princes are hanged by their thumbs. Even aged men are treated with contempt.
New Catholic Bible   
Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.
Legacy Standard Bible   
Princes were hung by their hands; Elders were not respected.
Jubilee Bible 2000   
Princes were hanged up by their hand; the countenance of the elders was not honoured.
Christian Standard Bible   
Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.
Amplified Bible © 1954   
They hung princes by their hands; the persons of elders were not respected.
New Century Version   
Princes were hung by the hands; they did not respect our elders.
The Message   
“Remember, God, all we’ve been through. Study our plight, the black mark we’ve made in history. Our precious land has been given to outsiders, our homes to strangers. Orphans we are, not a father in sight, and our mothers no better than widows. We have to pay to drink our own water. Even our firewood comes at a price. We’re nothing but slaves, bullied and bowed, worn out and without any rest. We sold ourselves to Assyria and Egypt just to get something to eat. Our parents sinned and are no more, and now we’re paying for the wrongs they did. Slaves rule over us; there’s no escape from their grip. We risk our lives to gather food in the bandit-infested desert. Our skin has turned black as an oven, dried out like old leather from the famine. Our wives were raped in the streets in Zion, and our virgins in the cities of Judah. They hanged our princes by their hands, dishonored our elders. Strapping young men were put to women’s work, mere boys forced to do men’s work. The city gate is empty of wise elders. Music from the young is heard no more. All the joy is gone from our hearts. Our dances have turned into dirges. The crown of glory has toppled from our head. Woe! Woe! Would that we’d never sinned! Because of all this we’re heartsick; we can’t see through the tears. On Mount Zion, wrecked and ruined, jackals pace and prowl. And yet, God, you’re sovereign still, your throne intact and eternal. So why do you keep forgetting us? Why dump us and leave us like this? Bring us back to you, God—we’re ready to come back. Give us a fresh start. As it is, you’ve cruelly disowned us. You’ve been so very angry with us.”
Evangelical Heritage Version ™   
Officials have been hung up by their hands. The dignity of elders has not been respected.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
Good News Translation®   
Our leaders have been taken and hanged; our elders are shown no respect.
Wycliffe Bible   
Princes were hanged [up] by the hand; they were not ashamed of the faces of eld men. (Our leaders were hung up by their hands; no one showed any honour to the old men, or the elders.)
Contemporary English Version   
Our rulers are strung up by their arms, and our nation's advisors are treated shamefully.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
Common English Bible © 2011   
Officials have been hung up by their hands; elders have been shown no respect.
Amplified Bible © 2015   
Princes were hung by their hands; Elders were not respected.
English Standard Version Anglicised   
Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
New American Bible (Revised Edition)   
Princes have been hanged by them, elders shown no respect.
New American Standard Bible   
Leaders were hung by their hands; Elders were not respected.
The Expanded Bible   
Princes were hung by the hands; they did not respect our ·elders [or old men].
Tree of Life Version   
Princes are hung up by their hands; elders are dishonored.
Revised Standard Version   
Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
New International Reader's Version   
Our princes have been hung up by their hands. No one shows our elders any respect.
BRG Bible   
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
Complete Jewish Bible   
Princes are hung up by their hands, leaders receive no respect.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
Orthodox Jewish Bible   
Sarim (princes) are hanged by their yad; the faces of Zekenim were not respected.
Names of God Bible   
Our leaders are hung by their hands. Our older leaders are shown no respect.
Modern English Version   
Princes were hung up by their hands, the faces of elders were not honored.
Easy-to-Read Version   
The enemy hanged our princes. They didn’t honor our elders.
International Children’s Bible   
The enemy hung our princes by the hands. They do not honor our elders.
Lexham English Bible   
They hang princes by their hand; they do not show respect before elders.
New International Version - UK   
Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.