Home Master Index
←Prev   Lamentations 5:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו
Hebrew - Transliteration via code library   
SHbt mSHvSH lbnv nhpk lAbl mKHlnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster

King James Variants
American King James Version   
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
King James 2000 (out of print)   
The joy of our heart has ceased; our dance has turned into mourning.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Authorized (King James) Version   
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
New King James Version   
The joy of our heart has ceased; Our dance has turned into mourning.
21st Century King James Version   
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

Other translations
American Standard Version   
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
Darby Bible Translation   
The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The joy of our heart is ceased, our dancing is turned into mourning.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
English Standard Version Journaling Bible   
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
God's Word   
There is no joy left in our hearts. Our dancing has turned into mourning.
Holman Christian Standard Bible   
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
International Standard Version   
The joy of our hearts has ceased, and our dancing has turned into dirges.
NET Bible   
Our hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.
New American Standard Bible   
The joy of our hearts has ceased; Our dancing has been turned into mourning.
New International Version   
Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.
New Living Translation   
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
Webster's Bible Translation   
The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.
The World English Bible   
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
EasyEnglish Bible   
We are not happy any longer. Instead, we are very sad, so we do not dance any longer.
Young‘s Literal Translation   
Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.
New Life Version   
The joy of our hearts has come to an end. Our dancing has been turned into sorrow.
The Voice Bible   
The joy from our hearts is gone, utterly gone. Our once-dancing feet now plod along mournfully.
Living Bible   
The joy of our hearts has ended; our dance has turned to death.
New Catholic Bible   
Joy has vanished from our hearts; our dancing has turned to mourning.
Legacy Standard Bible   
The joy of our hearts has ceased; Our dancing has been turned into mourning.
Jubilee Bible 2000   
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Christian Standard Bible   
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
Amplified Bible © 1954   
Ceased is the joy of our hearts; our dancing has turned into mourning.
New Century Version   
We have no more joy in our hearts; our dancing has turned to sadness.
The Message   
“Remember, God, all we’ve been through. Study our plight, the black mark we’ve made in history. Our precious land has been given to outsiders, our homes to strangers. Orphans we are, not a father in sight, and our mothers no better than widows. We have to pay to drink our own water. Even our firewood comes at a price. We’re nothing but slaves, bullied and bowed, worn out and without any rest. We sold ourselves to Assyria and Egypt just to get something to eat. Our parents sinned and are no more, and now we’re paying for the wrongs they did. Slaves rule over us; there’s no escape from their grip. We risk our lives to gather food in the bandit-infested desert. Our skin has turned black as an oven, dried out like old leather from the famine. Our wives were raped in the streets in Zion, and our virgins in the cities of Judah. They hanged our princes by their hands, dishonored our elders. Strapping young men were put to women’s work, mere boys forced to do men’s work. The city gate is empty of wise elders. Music from the young is heard no more. All the joy is gone from our hearts. Our dances have turned into dirges. The crown of glory has toppled from our head. Woe! Woe! Would that we’d never sinned! Because of all this we’re heartsick; we can’t see through the tears. On Mount Zion, wrecked and ruined, jackals pace and prowl. And yet, God, you’re sovereign still, your throne intact and eternal. So why do you keep forgetting us? Why dump us and leave us like this? Bring us back to you, God—we’re ready to come back. Give us a fresh start. As it is, you’ve cruelly disowned us. You’ve been so very angry with us.”
Evangelical Heritage Version ™   
The joy of our hearts has ceased. Our dancing has turned into mourning.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
Good News Translation®   
Happiness has gone out of our lives; grief has taken the place of our dances.
Wycliffe Bible   
The joy of our heart failed; our song is turned into mourning.
Contemporary English Version   
Our hearts are sad; instead of dancing, we mourn.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
Common English Bible © 2011   
Joy has left our heart; our dancing has changed into lamentation.
Amplified Bible © 2015   
The joy of our hearts has ended; Our dancing has been turned into mourning.
English Standard Version Anglicised   
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
New American Bible (Revised Edition)   
The joy of our hearts has ceased, dancing has turned into mourning;
New American Standard Bible   
The joy of our hearts has ended; Our dancing has been turned into mourning.
The Expanded Bible   
·We have no more joy in [L Joy has left] our hearts; our dancing has turned to ·sadness [mourning].
Tree of Life Version   
Joy has ceased in our hearts. Our dance has turned into mourning.
Revised Standard Version   
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
New International Reader's Version   
There isn’t any joy in our hearts. Our dancing has turned into mourning.
BRG Bible   
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Complete Jewish Bible   
Joy has vanished from our hearts, our dancing has turned into mourning.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
Orthodox Jewish Bible   
The joy of our heart is gone; mekholeinu (our dance) is turned into mourning.
Names of God Bible   
There is no joy left in our hearts. Our dancing has turned into mourning.
Modern English Version   
The joy of our hearts has ceased; our dancing has turned into mourning.
Easy-to-Read Version   
We have no more joy in our hearts. Our dancing has changed to crying for the dead.
International Children’s Bible   
We have no more joy in our hearts. Our dancing has turned into sadness.
Lexham English Bible   
The joy of our hearts has stopped; our circle-dancing has changed to a mourning ceremony.
New International Version - UK   
Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.