Home Master Index
←Prev   Lamentations 5:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור
Hebrew - Transliteration via code library   
Ath yhvh l`vlm tSHb ksAk ldvr vdvr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione

King James Variants
American King James Version   
You, O LORD, remain for ever; your throne from generation to generation.
King James 2000 (out of print)   
You, O LORD, remain forever; your throne from generation to generation.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
Authorized (King James) Version   
Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
New King James Version   
You, O Lord, remain forever; Your throne from generation to generation.
21st Century King James Version   
Thou, O Lord, remainest for ever, Thy throne from generation to generation.

Other translations
American Standard Version   
Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
Darby Bible Translation   
Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But thou, O Lord, shalt remain for ever, thy throne from generation to generation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou, O LORD, abidest for ever; thy throne is from generation to generation.
English Standard Version Journaling Bible   
But you, O LORD, reign forever; your throne endures to all generations.
God's Word   
"But you, O LORD, sit enthroned forever, and your reign continues throughout every generation.
Holman Christian Standard Bible   
You, LORD, are enthroned forever; Your throne endures from generation to generation.
International Standard Version   
You, LORD, are forever— your throne endures from generation to generation.
NET Bible   
But you, O LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation.
New American Standard Bible   
You, O LORD, rule forever; Your throne is from generation to generation.
New International Version   
You, LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation.
New Living Translation   
But LORD, you remain the same forever! Your throne continues from generation to generation.
Webster's Bible Translation   
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
The World English Bible   
You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.
EasyEnglish Bible   
But you, Lord, will be king for ever. You will always rule us.
Young‘s Literal Translation   
Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.
New Life Version   
O Lord, You rule forever. Your throne will last for all people-to-come.
The Voice Bible   
But You, Eternal One, despite all this, You will abide and rule forever, from generation to generation.
Living Bible   
O Lord, forever you remain the same! Your throne continues from generation to generation.
New Catholic Bible   
But you, O Lord, reign forever; your throne endures from age to age.
Legacy Standard Bible   
You, O Yahweh, sit enthroned forever; Your throne is from generation to generation.
Jubilee Bible 2000   
Thou, O LORD, shall remain for ever; thy throne from generation to generation.
Christian Standard Bible   
You, Lord, are enthroned forever; your throne endures from generation to generation.
Amplified Bible © 1954   
But You, O Lord, remain and reign forever; Your throne endures from generation to [all] generations.
New Century Version   
But you rule forever, Lord. You will be King from now on.
The Message   
“Remember, God, all we’ve been through. Study our plight, the black mark we’ve made in history. Our precious land has been given to outsiders, our homes to strangers. Orphans we are, not a father in sight, and our mothers no better than widows. We have to pay to drink our own water. Even our firewood comes at a price. We’re nothing but slaves, bullied and bowed, worn out and without any rest. We sold ourselves to Assyria and Egypt just to get something to eat. Our parents sinned and are no more, and now we’re paying for the wrongs they did. Slaves rule over us; there’s no escape from their grip. We risk our lives to gather food in the bandit-infested desert. Our skin has turned black as an oven, dried out like old leather from the famine. Our wives were raped in the streets in Zion, and our virgins in the cities of Judah. They hanged our princes by their hands, dishonored our elders. Strapping young men were put to women’s work, mere boys forced to do men’s work. The city gate is empty of wise elders. Music from the young is heard no more. All the joy is gone from our hearts. Our dances have turned into dirges. The crown of glory has toppled from our head. Woe! Woe! Would that we’d never sinned! Because of all this we’re heartsick; we can’t see through the tears. On Mount Zion, wrecked and ruined, jackals pace and prowl. And yet, God, you’re sovereign still, your throne intact and eternal. So why do you keep forgetting us? Why dump us and leave us like this? Bring us back to you, God—we’re ready to come back. Give us a fresh start. As it is, you’ve cruelly disowned us. You’ve been so very angry with us.”
Evangelical Heritage Version ™   
You, Lord, remain forever. Your throne remains for generation after generation.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But you, O Lord, reign forever; your throne endures to all generations.
Good News Translation®   
But you, O Lord, are king forever and will rule to the end of time.
Wycliffe Bible   
But thou, Lord, shalt dwell without end; thy seat shall dwell in generation and into generation. (But thou, Lord, shalt live forever; thy throne shall remain for all generations.)
Contemporary English Version   
You will rule forever, Lord! You are King for all time.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But thou, O Lord, dost reign for ever; thy throne endures to all generations.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But you, O Lord, reign forever; your throne endures to all generations.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But you, O Lord, reign for ever; your throne endures to all generations.
Common English Bible © 2011   
But you, Lord, will rule forever; your throne lasts from one generation to the next.
Amplified Bible © 2015   
But You, O Lord, reign forever; Your throne endures from generation to [all] generations.
English Standard Version Anglicised   
But you, O Lord, reign for ever; your throne endures to all generations.
New American Bible (Revised Edition)   
But you, Lord, are enthroned forever; your throne stands from age to age.
New American Standard Bible   
You, Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation.
The Expanded Bible   
But you ·rule [sit; C as king] forever, Lord. ·You will be King [L Your throne] ·from now on [L from generation to generation].
Tree of Life Version   
You, Adonai, are enthroned forever; Your throne endures from generation to generation.
Revised Standard Version   
But thou, O Lord, dost reign for ever; thy throne endures to all generations.
New International Reader's Version   
Lord, you rule forever. Your throne will last for all time to come.
BRG Bible   
Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
Complete Jewish Bible   
You, Adonai, reign forever; your throne endures through all generations.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But you, O Lord, reign for ever; your throne endures to all generations.
Orthodox Jewish Bible   
Thou, Hashem, remainest forever;Thy throne from generation to generation.
Names of God Bible   
“But you, O Yahweh, sit enthroned forever, and your reign continues throughout every generation.
Modern English Version   
You, O Lord, remain forever; Your throne endures from generation to generation.
Easy-to-Read Version   
But you rule forever, Lord. Your kingly chair lasts forever and ever.
International Children’s Bible   
But you rule forever, Lord. You will be King from now on.
Lexham English Bible   
You, O Yahweh, will sit forever on your throne for generation to generation.
New International Version - UK   
You, Lord, reign for ever; your throne endures from generation to generation.