Home Master Index
←Prev   Lamentations 5:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יתומים היינו אין (ואין) אב אמתינו כאלמנות
Hebrew - Transliteration via code library   
ytvmym hyynv Ayn (vAyn) Ab Amtynv kAlmnvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae

King James Variants
American King James Version   
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
King James 2000 (out of print)   
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
King James Bible (Cambridge, large print)   
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Authorized (King James) Version   
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
New King James Version   
We have become orphans and waifs, Our mothers are like widows.
21st Century King James Version   
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.

Other translations
American Standard Version   
We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
Darby Bible Translation   
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
We are become orphans without a father: our mothers are as widows.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
English Standard Version Journaling Bible   
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
God's Word   
We are orphans without a father. Our mothers are like widows.
Holman Christian Standard Bible   
We have become orphans, fatherless; our mothers are widows.
International Standard Version   
We are now orphans—without fathers— and our mothers are like widows.
NET Bible   
We have become fatherless orphans; our mothers have become widows.
New American Standard Bible   
We have become orphans without a father, Our mothers are like widows.
New International Version   
We have become fatherless, our mothers are widows.
New Living Translation   
We are orphaned and fatherless. Our mothers are widowed.
Webster's Bible Translation   
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
The World English Bible   
We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
EasyEnglish Bible   
We are children whose fathers have died. Our mothers no longer have husbands.
Young‘s Literal Translation   
Orphans we have been -- without a father, our mothers [are] as widows.
New Life Version   
We have lost our fathers. Our mothers are like those who have lost their husbands.
The Voice Bible   
Abandoned too early and on our own, we are like fatherless children; and our mothers, now widows, have nothing either.
Living Bible   
We are orphans—our fathers dead, our mothers widowed.
New Catholic Bible   
We have become orphans and fatherless; our mothers are like widows.
Legacy Standard Bible   
We have become orphans without a father; Our mothers are like widows.
Jubilee Bible 2000   
We are orphans without father; our mothers are as widows.
Christian Standard Bible   
We have become orphans, fatherless; our mothers are widows.
Amplified Bible © 1954   
We have become orphans and fatherless; our mothers are like widows.
New Century Version   
We are like orphans with no father; our mothers are like widows.
The Message   
“Remember, God, all we’ve been through. Study our plight, the black mark we’ve made in history. Our precious land has been given to outsiders, our homes to strangers. Orphans we are, not a father in sight, and our mothers no better than widows. We have to pay to drink our own water. Even our firewood comes at a price. We’re nothing but slaves, bullied and bowed, worn out and without any rest. We sold ourselves to Assyria and Egypt just to get something to eat. Our parents sinned and are no more, and now we’re paying for the wrongs they did. Slaves rule over us; there’s no escape from their grip. We risk our lives to gather food in the bandit-infested desert. Our skin has turned black as an oven, dried out like old leather from the famine. Our wives were raped in the streets in Zion, and our virgins in the cities of Judah. They hanged our princes by their hands, dishonored our elders. Strapping young men were put to women’s work, mere boys forced to do men’s work. The city gate is empty of wise elders. Music from the young is heard no more. All the joy is gone from our hearts. Our dances have turned into dirges. The crown of glory has toppled from our head. Woe! Woe! Would that we’d never sinned! Because of all this we’re heartsick; we can’t see through the tears. On Mount Zion, wrecked and ruined, jackals pace and prowl. And yet, God, you’re sovereign still, your throne intact and eternal. So why do you keep forgetting us? Why dump us and leave us like this? Bring us back to you, God—we’re ready to come back. Give us a fresh start. As it is, you’ve cruelly disowned us. You’ve been so very angry with us.”
Evangelical Heritage Version ™   
We have become orphans without a father. Our mothers are widows.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
Good News Translation®   
Our fathers have been killed by the enemy, and now our mothers are widows.
Wycliffe Bible   
We be made fatherless children without (a) father; our mothers be as widows (our mothers be like widows).
Contemporary English Version   
We are like children whose mothers are widows.
Revised Standard Version Catholic Edition   
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
New Revised Standard Version Updated Edition   
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
Common English Bible © 2011   
We have become orphans, having no father; our mothers are like widows.
Amplified Bible © 2015   
We have become orphans without a father; Our mothers are like widows.
English Standard Version Anglicised   
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
New American Bible (Revised Edition)   
We have become orphans, without fathers; our mothers are like widows.
New American Standard Bible   
We have become orphans, without a father; Our mothers are like widows.
The Expanded Bible   
We are like orphans with no father; our mothers are like widows [C defenseless and vulnerable].
Tree of Life Version   
We have become orphans, fatherless, our mothers are like widows.
Revised Standard Version   
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
New International Reader's Version   
Our fathers have been killed. Our mothers don’t have husbands.
BRG Bible   
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Complete Jewish Bible   
We have become fatherless orphans, our mothers now are widows.
New Revised Standard Version, Anglicised   
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
Orthodox Jewish Bible   
We are yetomim and fatherless, immoteinu are like almanot.
Names of God Bible   
We are orphans without a father. Our mothers are like widows.
Modern English Version   
We have become orphans and fatherless; our mothers are like widows.
Easy-to-Read Version   
We have become orphans. We have no father. Our mothers have become like widows.
International Children’s Bible   
We have become orphans with no father. Our mothers have become like widows.
Lexham English Bible   
We have become orphans, fatherless, our mothers are like widows.
New International Version - UK   
We have become fatherless, our mothers are widows.