Home Master Index
←Prev   Malachi 2:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יכרת יהוה לאיש אשר יעשנה ער וענה מאהלי יעקב ומגיש מנחה ליהוה צבאות
Hebrew - Transliteration via code library   
ykrt yhvh lAySH ASHr y`SHnh `r v`nh mAhly y`qb vmgySH mnKHh lyhvh TSbAvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
disperdat Dominus virum qui fecerit hoc magistrum et discipulum de tabernaculis Iacob et offerentem munus Domino exercituum

King James Variants
American King James Version   
The LORD will cut off the man that does this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offers an offering to the LORD of hosts.
King James 2000 (out of print)   
The LORD will cut off the man that does this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offers an offering unto the LORD of hosts.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
Authorized (King James) Version   
The Lord will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the Lord of hosts.
New King James Version   
May the Lord cut off from the tents of Jacob The man who does this, being awake and aware, Yet who brings an offering to the Lord of hosts!
21st Century King James Version   
The Lord will cut off the man who doeth this — the master and the scholar — out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the Lord of hosts.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah will cut off, to the man that doeth this, him that waketh and him that answereth, out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto Jehovah of hosts.
Darby Bible Translation   
Jehovah will cut off from the tents of Jacob the man that doeth this, him that calleth and him that answereth; and him that offereth an oblation unto Jehovah of hosts.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord will cut off the man that hath done this, both the master, and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering to the Lord of hosts.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD will cut off to the man that doeth this him that waketh and him that answereth, out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
English Standard Version Journaling Bible   
May the LORD cut off from the tents of Jacob any descendant of the man who does this, who brings an offering to the LORD of hosts!
God's Word   
May the LORD exclude anyone who does this, whoever he may be. May he exclude them from Jacob's tents and from bringing offerings to the LORD of Armies.
Holman Christian Standard Bible   
To the man who does this, may the LORD cut off any descendants from the tents of Jacob, even if they present an offering to the LORD of Hosts.
International Standard Version   
May the LORD exclude from the community of Jacob any man who does this, whoever he may be, even though he brings offerings to the LORD of the Heavenly Armies.
NET Bible   
May the LORD cut off from the community of Jacob every last person who does this, as well as the person who presents improper offerings to the LORD who rules over all!
New American Standard Bible   
"As for the man who does this, may the LORD cut off from the tents of Jacob everyone who awakes and answers, or who presents an offering to the LORD of hosts.
New International Version   
As for the man who does this, whoever he may be, may the LORD remove him from the tents of Jacob --even though he brings an offering to the LORD Almighty.
New Living Translation   
May the LORD cut off from the nation of Israel every last man who has done this and yet brings an offering to the LORD of Heaven's Armies.
Webster's Bible Translation   
The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering to the LORD of hosts.
The World English Bible   
Yahweh will cut off, to the man who does this, him who wakes and him who answers, out of the tents of Jacob, and him who offers an offering to Yahweh of Armies.
EasyEnglish Bible   
I pray that the Lord will remove all people like that from among his people. Not one of them will continue to belong to the family of Jacob. They will no longer be able to offer gifts to the Lord Almighty.
Young‘s Literal Translation   
Cut off doth Jehovah the man who doth it, Tempter and tempted -- from the tents of Jacob, Even he who is bringing nigh a present to Jehovah of Hosts.
New Life Version   
May the Lord cut off from the tents of Jacob every man who does this, even if he brings a gift in worship to the Lord of All.
The Voice Bible   
May the Eternal One cut off from His community among the tents of Jacob the man who does this—the one stirring, answering, and presenting a grain offering to the Eternal, Commander of heavenly armies.
Living Bible   
May the Lord cut off from his covenant every last man, whether priest or layman, who has done this thing!
New Catholic Bible   
May the Lord banish from the tents of Jacob any who do this, and also deprive them of any witness or advocate or someone to present offerings to the Lord of hosts.
Legacy Standard Bible   
As for the man who does this, may Yahweh cut off from the tents of Jacob everyone who awakes and answers or who presents an offering to Yahweh of hosts.
Jubilee Bible 2000   
The LORD will cut off the man that does this, the master and the scholar out of the tabernacles of Jacob and him that offers an offering unto the LORD of the hosts.
Christian Standard Bible   
May the Lord cut off from the tents of Jacob the man who does this, whoever he may be, even if he presents an offering to the Lord of Armies.
Amplified Bible © 1954   
The Lord will cast out of the tents of Jacob to the last man those who do this [evil thing], the master and the servant [or the pupil] alike, even him who brings an offering to the Lord of hosts.
New Century Version   
Whoever does this might bring offerings to the Lord All-Powerful, but the Lord will still cut that person off from the community of Israel.
The Message   
Judah has cheated on God—a sickening violation of trust in Israel and Jerusalem: Judah has desecrated the holiness of God by falling in love and running off with foreign women, women who worship alien gods. God’s curse on those who do this! Drive them out of house and home! They’re no longer fit to be part of the community no matter how many offerings they bring to God-of-the-Angel-Armies.
Evangelical Heritage Version ™   
May the Lord cut off from the tents of Jacob any man who does this, both the one who is awake and the one who answers, even if he brings an offering to the Lord of Armies!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
May the Lord cut off from the tents of Jacob anyone who does this—any to witness or answer, or to bring an offering to the Lord of hosts.
Good News Translation®   
May the Lord remove from the community of Israel those who did this, and never again let them participate in the offerings our nation brings to the Lord Almighty.
Wycliffe Bible   
The Lord destroy the man that shall do this thing, the master and disciple, from the tabernacle[s] of Jacob, and him that offereth a gift to the Lord of hosts. (May the Lord destroy any man who shall do this thing, a master or a disciple, yea, let him be thrown out of, or banished from, the tents of Jacob, even though he may offer a gift to the Lord of hosts.)
Contemporary English Version   
I pray that the Lord will no longer let those who are guilty belong to his people, even if they eagerly decide to offer the Lord a gift.
Revised Standard Version Catholic Edition   
May the Lord cut off from the tents of Jacob, for the man who does this, any to witness or answer, or to bring an offering to the Lord of hosts!
New Revised Standard Version Updated Edition   
For the one who does this, may the Lord cut off any witness or advocate from the tents of Jacob or anyone who could bring an offering to the Lord of hosts.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
May the Lord cut off from the tents of Jacob anyone who does this—any to witness or answer, or to bring an offering to the Lord of hosts.
Common English Bible © 2011   
May the Lord eliminate anyone who does so from the tents of Jacob, anyone awaking, testifying, and making an offering to the Lord of heavenly forces.
Amplified Bible © 2015   
As for the man who does this, may the Lord cut off from the tents of Jacob to the last man those who do this [evil thing], awake and aware, even the one who brings an offering to the Lord of hosts.
English Standard Version Anglicised   
May the Lord cut off from the tents of Jacob any descendant of the man who does this, who brings an offering to the Lord of hosts!
New American Bible (Revised Edition)   
May the Lord cut off from the man who does this both witness and advocate from the tents of Jacob, and anyone to bring an offering to the Lord of hosts!
New American Standard Bible   
As for the man who does this, may the Lord eliminate from the tents of Jacob everyone who is awake and answers, or who presents an offering to the Lord of armies.
The Expanded Bible   
Whoever does this might bring offerings to the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts], but the Lord will still cut that person off from the ·community of Israel [L tents of Jacob].
Tree of Life Version   
Adonai will cut off the man who does this, until he is cast from the tents of Jacob, and from offering a gift to Adonai-Tzva’ot.
Revised Standard Version   
May the Lord cut off from the tents of Jacob, for the man who does this, any to witness or answer, or to bring an offering to the Lord of hosts!
New International Reader's Version   
May the Lord punish the man who marries a woman like this. It doesn’t matter who that man is. May the Lord who rules over all remove him from the tents of Jacob’s people. May the Lord remove him even if he brings an offering to him.
BRG Bible   
The Lord will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the Lord of hosts.
Complete Jewish Bible   
If a man does this and presents an offering to Adonai-Tzva’ot, may Adonai cut him off from the tents of Ya‘akov, whether initiator or follower.
New Revised Standard Version, Anglicised   
May the Lord cut off from the tents of Jacob anyone who does this—any to witness or answer, or to bring an offering to the Lord of hosts.
Orthodox Jewish Bible   
May Hashem cut off the man that doeth this, [offspring] awake and answering, from the ohalim of Ya’akov, that offereth a minchah unto Hashem Tzva’os.
Names of God Bible   
May Yahweh exclude anyone who does this, whoever he may be. May he exclude them from Jacob’s tents and from bringing offerings to Yahweh Tsebaoth.
Modern English Version   
May the Lord cut off from the tents of Jacob any descendant of the man who does this, teacher and student, yet who brings an offering to the Lord of Hosts.
Easy-to-Read Version   
The Lord will remove them from Judah’s family. They might bring gifts to the Lord All-Powerful—but it will not help.
International Children’s Bible   
The man who does this might bring offerings to the Lord of heaven’s armies. But the Lord will still separate him from the community of Israel.
Lexham English Bible   
May Yahweh cut off from the tents of Jacob the man who does this, the one who is awake and who answers, and the one who brings an offering to Yahweh of hosts!
New International Version - UK   
As for the man who does this, whoever he may be, may the Lord remove him from the tents of Jacob – even though he brings an offering to the Lord Almighty.