ego enim Dominus et non mutor et vos filii Iacob non estis consumpti
For I am the LORD, I change not; therefore you sons of Jacob are not consumed.
For I am the LORD, I change not; therefore you sons of Jacob are not consumed.
For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
For I am the Lord, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
“For I am the Lord, I do not change; Therefore you are not consumed, O sons of Jacob.
“For I am the Lord, I change not. Therefore ye sons of Jacob are not consumed.
For I, Jehovah, change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.
For I Jehovah change not, and ye, sons of Jacob, are not consumed.
For I am the Lord, and I change not: and you the sons of Jacob are not consumed.
For I the LORD change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.
“For I the LORD do not change; therefore you, O children of Jacob, are not consumed.
"I, the LORD, never change. That is why you descendants of Jacob haven't been destroyed yet.
Because I, Yahweh, have not changed, you descendants of Jacob have not been destroyed."
"Because I the LORD don't change; therefore you children of Jacob aren't destroyed."
"Since, I, the LORD, do not go back on my promises, you, sons of Jacob, have not perished.
"For I, the LORD, do not change; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed.
"I the LORD do not change. So you, the descendants of Jacob, are not destroyed.
"I am the LORD, and I do not change. That is why you descendants of Jacob are not already destroyed.
For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
"For I, Yahweh, don't change; therefore you, sons of Jacob, are not consumed.
‘I am the Lord and I do not change. Because of my promises to my people, I have not destroyed you, descendants of Jacob.
For I [am] Jehovah, I have not changed, And ye, the sons of Jacob, Ye have not been consumed.
“For I, the Lord, do not change. So you, O children of Jacob, are not destroyed.
Because I am the Eternal One, I never change; as a result, you children of Jacob have not been destroyed though your blessing may have been delayed.
“For I am the Lord—I do not change. That is why you are not already utterly destroyed, for my mercy endures forever.
For I, the Lord, do not change, and you have not ceased to be sons of Jacob.
“For I, Yahweh, do not change; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed.
For I am the LORD, I have not changed; therefore, ye sons of Jacob have not been consumed.
“Because I, the Lord, have not changed, you descendants of Jacob have not been destroyed.
For I am the Lord, I do not change; that is why you, O sons of Jacob, are not consumed.
“I the Lord do not change. So you descendants of Jacob have not been destroyed.
“I am God—yes, I Am. I haven’t changed. And because I haven’t changed, you, the descendants of Jacob, haven’t been destroyed. You have a long history of ignoring my commands. You haven’t done a thing I’ve told you. Return to me so I can return to you,” says God-of-the-Angel-Armies. “You ask, ‘But how do we return?’
Certainly I, the Lord, do not change. That is why you, sons of Jacob, have not come to an end.
For I the Lord do not change; therefore you, O children of Jacob, have not perished.
“I am the Lord, and I do not change. And so you, the descendants of Jacob, are not yet completely lost.
Forsooth I am the Lord, and I am not changed; and ye sons of Jacob be not wasted. (Yea, I am the Lord, and I do not change; and so ye sons of Jacob be not completely lost, or separated from me.)
Descendants of Jacob, I am the Lord All-Powerful, and I never change. That's why you haven't been wiped out,
“For I the Lord do not change; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed.
For I the Lord do not change; therefore you, O children of Jacob, have not perished.
For I the Lord do not change; therefore you, O children of Jacob, have not perished.
I am the Lord, and I do not change; and you, children of Jacob, have not perished.
“For I am the Lord, I do not change [but remain faithful to My covenant with you]; that is why you, O sons of Jacob, have not come to an end.
“For I the Lord do not change; therefore you, O children of Jacob, are not consumed.
For I, the Lord, do not change, and you, sons of Jacob, do not cease to be.
“For I, the Lord, do not change; therefore you, the sons of Jacob, have not come to an end.
“I the Lord do not change. So you descendants of Jacob have not been ·destroyed [consumed].
“For I am Adonai. I do not change, So you, children of Jacob, are not consumed.
“For I the Lord do not change; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed.
“I am the Lord. I do not change. That is why I have not destroyed you members of Jacob’s family.
For I am the Lord, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
“But because I, Adonai, do not change, you sons of Ya‘akov will not be destroyed.
For I the Lord do not change; therefore you, O children of Jacob, have not perished.
For I am Hashem, I change not; therefore ye Bnei Ya’akov are not consumed.
“I, Yahweh, never change. That is why you descendants of Jacob haven’t been destroyed yet.
For I am the Lord, I do not change; therefore you, O sons of Jacob, are not consumed.
“I am the Lord, and I don’t change. You are Jacob’s children, and you have not been completely destroyed.
“I am the Lord. I do not change. So you descendants of Jacob have not been destroyed.
“For I, Yahweh, have not changed, and you, O children of Jacob, have not perished.
‘I the Lord do not change. So you, the descendants of Jacob, are not destroyed.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!