Home Master Index
←Prev   Micah 3:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן לילה לכם מחזון וחשכה לכם מקסם ובאה השמש על הנביאים וקדר עליהם היום
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn lylh lkm mKHzvn vKHSHkh lkm mqsm vbAh hSHmSH `l hnbyAym vqdr `lyhm hyvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos dies

King James Variants
American King James Version   
Therefore night shall be to you, that you shall not have a vision; and it shall be dark to you, that you shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
King James 2000 (out of print)   
Therefore night shall be unto you, that you shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that you shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be dark over them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
Authorized (King James) Version   
Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
New King James Version   
“Therefore you shall have night without vision, And you shall have darkness without divination; The sun shall go down on the prophets, And the day shall be dark for them.
21st Century King James Version   
“Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine. And the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.

Other translations
American Standard Version   
Therefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.
Darby Bible Translation   
therefore ye shall have night without a vision; and it shall be dark unto you, without divination; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore night shall be to you instead of vision, and darkness to you instead of divination; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be darkened over them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without divination. The sun shall go down on the prophets, and the day shall be black over them;
God's Word   
That is why you will have nights without visions. You will have darkness without revelations. The sun will set on the prophets, and the day will turn dark for them.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, it will be night for you-- without visions; it will grow dark for you-- without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them.
International Standard Version   
You will have nights without visions, and darkness without prophecy. The sun will set on the prophets, and the day will darken for them.
NET Bible   
Therefore night will fall, and you will receive no visions; it will grow dark, and you will no longer be able to read the omens. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn to darkness over their heads.
New American Standard Bible   
Therefore it will be night for you-- without vision, And darkness for you-- without divination. The sun will go down on the prophets, And the day will become dark over them.
New International Version   
Therefore night will come over you, without visions, and darkness, without divination. The sun will set for the prophets, and the day will go dark for them.
New Living Translation   
Now the night will close around you, cutting off all your visions. Darkness will cover you, putting an end to your predictions. The sun will set for you prophets, and your day will come to an end.
Webster's Bible Translation   
Therefore night shall be to you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark to you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
The World English Bible   
"Therefore night is over you, with no vision, and it is dark to you, that you may not divine; and the sun will go down on the prophets, and the day will be black over them.
EasyEnglish Bible   
Because of that, it will become like night for you. I will not show you my messages. You will no longer see what will happen in future times. The sun will go down over you prophets, and the day will become dark for you.
Young‘s Literal Translation   
Therefore a night ye have without vision, And darkness ye have without divination, And gone in hath the sun on the prophets, And black over them hath been the day.
New Life Version   
So night will come to you without a special dream. Darkness will come to you without any word about the future. The sun will go down on those who speak about special dreams, and the day will become dark over them.
The Voice Bible   
“It will be a dark night, too dark for you who lack vision, and it will be darkness for you who cannot divine.” The sun will go down on these so-called prophets, and the day will be black all around them.
Living Bible   
“The night will close about you and cut off all your visions; darkness will cover you with never a word from God. The sun will go down upon you, and your day will end.
New Catholic Bible   
Therefore, you will have night without vision and darkness without divination. The sun will go down on the prophets; for them the daytime will be black.
Legacy Standard Bible   
Therefore it will be night for you—without vision, And darkness for you—without divination. The sun will go down on the prophets, And the day will grow black over them.
Jubilee Bible 2000   
Therefore the vision shall be made night unto you, and darkness unto those that divine, and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
Christian Standard Bible   
Therefore, it will be night for you— without visions; it will grow dark for you— without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them.
Amplified Bible © 1954   
Therefore it shall be night to you, so that you shall have no vision; yes, it shall be dark to you without divination. And the sun shall go down over the false prophets, and the day shall be black over them.
New Century Version   
So it will become like night for them, without visions. It will become dark for them, without any way to tell the future. The sun is about to set for the prophets; their day will become dark.
The Message   
Here is God’s Message to the prophets, the preachers who lie to my people: “For as long as they’re well paid and well fed, the prophets preach, ‘Isn’t life wonderful! Peace to all!’ But if you don’t pay up and jump on their bandwagon, their ‘God bless you’ turns into ‘God damn you.’ Therefore, you’re going blind. You’ll see nothing. You’ll live in deep shadows and know nothing. The sun has set on the prophets. They’ve had their day; from now on it’s night. Visionaries will be confused, experts will be all mixed up. They’ll hide behind their reputations and make lame excuses to cover up their God-ignorance.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore, a night without prophetic vision will come upon you. Darkness will come upon you, without any omens from God. The sun will set for the prophets, and daytime will become dark for them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without revelation. The sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them;
Good News Translation®   
“Prophets, your day is almost over; the sun is going down on you. Because you mislead my people, you will have no more prophetic visions, and you will not be able to predict anything.”
Wycliffe Bible   
Therefore night shall be to you for vision, or prophecy, and darknesses to you for divination; and the sun shall go down on the prophets, and the day shall be made dark on them.
Contemporary English Version   
“You will live in the dark, far from the sight of the sun, with no message from me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without divination. The sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without revelation. The sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without revelation. The sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them;
Common English Bible © 2011   
Therefore, it will become night for you, without vision, only darkness without divination! The sun will set on the prophets; the day will be dark upon them.
Amplified Bible © 2015   
Therefore it will be night (tragedy) for you—without vision, And darkness (cataclysm) for you—without foresight. The sun shall go down on the [false] prophets, And the day shall become dark and black over them.
English Standard Version Anglicised   
Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without divination. The sun shall go down on the prophets, and the day shall be black over them;
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore you shall have night, not vision, darkness, not divination; The sun shall go down upon the prophets, and the day shall be dark for them.
New American Standard Bible   
Therefore it will be night for you—without vision, And darkness for you—without divination. The sun will go down on the prophets, And the day will become dark over them.
The Expanded Bible   
So it will become like night for them, without visions [C revelation from God will cease]. It will become dark for them, without ·any way to tell the future [divination]. The sun is about to set for the prophets; their day will become dark.
Tree of Life Version   
“Therefore you will have night without vision, and darkness without divination. The sun shall set on the prophets, the day shall become dark upon them.”
Revised Standard Version   
Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without divination. The sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them;
New International Reader's Version   
So night will come on the prophets. But they will not have any visions. Darkness will cover them. But they will not be able to figure out what is going to happen. The sun will set on the prophets. The day will become dark for them.
BRG Bible   
Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
Complete Jewish Bible   
“Therefore you will have night, not vision, darkness and not divination; the sun will go down on the prophets, over them the day will be black.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without revelation. The sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them;
Orthodox Jewish Bible   
Therefore lailah shall be unto you, because of the chazon; and choshech shall come upon you because of the soothsaying, the divination; and the shemesh shall go down over the nevi’im, and hayom shall be dark over them.
Names of God Bible   
That is why you will have nights without visions. You will have darkness without revelations. The sun will set on the prophets, and the day will turn dark for them.
Modern English Version   
Therefore you will have night without vision, and you will have darkness without divination; the sun will set upon the prophets, and black upon them will be the day.
Easy-to-Read Version   
“This is why it is like night for you and you don’t have visions. You cannot see what will happen in the future, so it is like darkness to you. The sun has gone down on the prophets. They cannot see what will happen in the future, so it is like darkness to them.
International Children’s Bible   
So it will become like night to the prophets. They won’t have any visions from the Lord. It will become dark for them. They won’t be able to tell what will happen in the future. The sun is about to set for the prophets. Their days will become dark.
Lexham English Bible   
Therefore it will be as night to you, without vision, and darkness to you, without divination. And the sun will set on the prophets, and the day will grow dark over them.
New International Version - UK   
Therefore night will come over you, without visions, and darkness, without divination. The sun will set for the prophets, and the day will go dark for them.