et in novissimo dierum erit mons domus Domini praeparatus in vertice montium et sublimis super colles et fluent ad eum populi
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow to it.
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established on the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the Lord shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the Lord’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And peoples shall flow to it.
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the Lord shall be established in the top of the mountains; and it shall be exalted above the hills, and people shall flow unto it.
But in the latter days it shall come to pass, that the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and peoples shall flow unto it.
But it shall come to pass in the end of days that the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and the peoples shall flow unto it.
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the house of the Lord shall be prepared in the top of mountains, and high above the hills: and people shall flow to it.
But in the latter days it shall come to pass, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and peoples shall flow unto it.
It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the LORD shall be established as the highest of the mountains, and it shall be lifted up above the hills; and peoples shall flow to it,
In the last days the mountain of the LORD's house will be established as the highest of the mountains and raised above the hills. People will stream to it.
In the last days the mountain of the LORD's house will be established at the top of the mountains and will be raised above the hills. Peoples will stream to it,
"But in the last days it will come about that the Temple Mount of the LORD will be firmly set as the leading mountain. It will be exalted above its surrounding hills, and people will stream toward it.
In the future the LORD's Temple Mount will be the most important mountain of all; it will be more prominent than other hills. People will stream to it.
And it will come about in the last days That the mountain of the house of the LORD Will be established as the chief of the mountains. It will be raised above the hills, And the peoples will stream to it.
In the last days the mountain of the LORD's temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and peoples will stream to it.
In the last days, the mountain of the LORD's house will be the highest of all--the most important place on earth. It will be raised above the other hills, and people from all over the world will stream there to worship.
But in the last days it shall come to pass, that the mount of the house of the LORD shall be established on the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow to it.
But in the latter days, it will happen that the mountain of Yahweh's temple will be established on the top of the mountains, and it will be exalted above the hills; and peoples will stream to it.
In the last days, the mountain where the Lord's house is will be the highest mountain. It will be the most important of all the mountains. It will be higher than the hills, and people from many countries will go to it.
And it hath come to pass, In the latter end of the days, The mount of the house of Jehovah Is established above the top of the mounts, And it hath been lifted up above the hills, And flowed unto it have peoples.
In the last days the mountain of the Lord’s house will be the highest one of all. It will be raised above the hills, and the people will flow to it.
But in the last hopeful days that are coming, the temple mountain of the Eternal One will tower over all other mountains. It will be raised above the hills, and people will flow up it like rivers.
But in the last days Mount Zion will be the most renowned of all the mountains of the world, praised by all nations; people from all over the world will make pilgrimages there.
In days to come, the mountain of the Lord’s house will be established as the highest of the mountains, towering above other hills. Peoples will stream toward it;
Now it will be that in the last days The mountain of the house of Yahweh Will be established as the head of the mountains, And will be lifted up above the hills, And the peoples will stream to it.
But it shall come to pass in the last of the times that the mountain of the house of the LORD shall be established as the top of the mountains and higher than all the hills, and peoples shall flow unto it.
In the last days the mountain of the Lord’s house will be established at the top of the mountains and will be raised above the hills. Peoples will stream to it,
But in the latter days it shall come to pass that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains; and it shall be exalted above the hills, and peoples shall flow to it.
In the last days the mountain on which the Lord’s Temple stands will become the most important of all mountains. It will be raised above the hills, and people from other nations will come streaming to it.
But when all is said and done, God’s Temple on the mountain, Firmly fixed, will dominate all mountains, towering above surrounding hills. People will stream to it and many nations set out for it, Saying, “Come, let’s climb God’s mountain. Let’s go to the Temple of Jacob’s God. He will teach us how to live. We’ll know how to live God’s way.” True teaching will issue from Zion, God’s revelation from Jerusalem. He’ll establish justice in the rabble of nations and settle disputes in faraway places. They’ll trade in their swords for shovels, their spears for rakes and hoes. Nations will quit fighting each other, quit learning how to kill one another. Each man will sit under his own shade tree, each woman in safety will tend her own garden. God-of-the-Angel-Armies says so, and he means what he says.
In the last days, the mountain of the House of the Lord will be established as the highest among the mountains. It will be raised above the hills, and peoples will stream to it like a river.
In days to come the mountain of the Lord’s house shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised up above the hills. Peoples shall stream to it,
In days to come the mountain where the Temple stands will be the highest one of all, towering above all the hills. Many nations will come streaming to it,
And in the last days, the hill of the house of the Lord shall be made ready in the top of [the] hills, and shall be high over small hills. And peoples shall flow to him, (And in the last days, the hill of the House of the Lord shall be made to be above the tops of all the other hills, and shall be high over all the small hills. And the peoples, or the nations, shall flow to it,)
In the future, the mountain with the Lord's temple will be the highest of all. It will reach above the hills, and every nation will rush to it.
It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised up above the hills; and peoples shall flow to it,
In days to come the mountain of the Lord’s temple shall be established as the highest of the mountains and shall be raised up above the hills. Peoples shall stream to it,
In days to come the mountain of the Lord’s house shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised up above the hills. Peoples shall stream to it,
But in the days to come, the mountain of the Lord’s house will be the highest of the mountains; it will be lifted above the hills; peoples will stream to it.
But it shall come about in the last days That the mountain of the house of the Lord Shall be established as the highest and chief of the mountains; It shall be above the hills, And peoples shall flow [like a river] to it.
It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and it shall be lifted up above the hills; and peoples shall flow to it,
In days to come the mount of the Lord’s house Shall be established as the highest mountain; it shall be raised above the hills, And peoples shall stream to it:
And it will come about in the last days That the mountain of the house of the Lord Will be established as the chief of the mountains. It will be raised above the hills, And the peoples will stream to it.
In the last days the mountain ·on which the Lord’s Temple stands [L of the house of the Lord] will become the ·most important [L head] of all mountains. It will be raised above the hills, and people from other nations will come streaming to it.
But at the end of days the mountain of Adonai’s House will be established as chief of the mountains, and will be raised above the hills. Peoples will flow up to it.
It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised up above the hills; and peoples shall flow to it,
In the last days the mountain where the Lord’s temple is located will be famous. It will be the highest mountain of all. It will be lifted up above the hills. And nations will go to it.
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the Lord shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
But in the acharit-hayamim it will come about that the mountain of Adonai’s house will be established as the most important mountain. It will be regarded more highly than the other hills, and peoples will stream there.
In days to come the mountain of the Lord’s house shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised up above the hills. Peoples shall stream to it,
But in the acharit hayamim (the last days) it shall come to pass, that the Har Beis Hashem shall be established as the rosh heharim (chief of mountains), and it shall be exalted above the hills; and amim (peoples) shall stream unto it.
In the last days the mountain of Yahweh’s house will be established as the highest of the mountains and raised above the hills. People will stream to it.
Then it will be that in the latter days, the mountain of the house of the Lord will be established as head of the mountains, and will be lifted up above the hills; and people will stream to it.
In the last days the mountain of the Lord’s Temple will be on the highest of all mountains. It will be raised higher than the hills. There will be a steady stream of people going there.
In the last days the mountain on which the Lord’s Temple stands will become the most important of all mountains. It will be raised above the hills. People from other nations will come streaming to it.
And it will be that at the end of those days, the mountain of Yahweh will be established as the highest of the mountains, and it will be lifted up above the hills, and people will stream to it.
In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and peoples will stream to it.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!