Home Master Index
←Prev   Micah 4:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה באחרית הימים יהיה הר בית יהוה נכון בראש ההרים ונשא הוא מגבעות ונהרו עליו עמים
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh bAKHryt hymym yhyh hr byt yhvh nkvn brASH hhrym vnSHA hvA mgb`vt vnhrv `lyv `mym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et in novissimo dierum erit mons domus Domini praeparatus in vertice montium et sublimis super colles et fluent ad eum populi

King James Variants
American King James Version   
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow to it.
King James 2000 (out of print)   
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established on the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
Authorized (King James) Version   
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the Lord shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
New King James Version   
Now it shall come to pass in the latter days That the mountain of the Lord’s house Shall be established on the top of the mountains, And shall be exalted above the hills; And peoples shall flow to it.
21st Century King James Version   
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the Lord shall be established in the top of the mountains; and it shall be exalted above the hills, and people shall flow unto it.

Other translations
American Standard Version   
But in the latter days it shall come to pass, that the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and peoples shall flow unto it.
Darby Bible Translation   
But it shall come to pass in the end of days that the mountain of Jehovah's house shall be established on the top of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and the peoples shall flow unto it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the house of the Lord shall be prepared in the top of mountains, and high above the hills: and people shall flow to it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But in the latter days it shall come to pass, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and peoples shall flow unto it.
English Standard Version Journaling Bible   
It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the LORD shall be established as the highest of the mountains, and it shall be lifted up above the hills; and peoples shall flow to it,
God's Word   
In the last days the mountain of the LORD's house will be established as the highest of the mountains and raised above the hills. People will stream to it.
Holman Christian Standard Bible   
In the last days the mountain of the LORD's house will be established at the top of the mountains and will be raised above the hills. Peoples will stream to it,
International Standard Version   
"But in the last days it will come about that the Temple Mount of the LORD will be firmly set as the leading mountain. It will be exalted above its surrounding hills, and people will stream toward it.
NET Bible   
In the future the LORD's Temple Mount will be the most important mountain of all; it will be more prominent than other hills. People will stream to it.
New American Standard Bible   
And it will come about in the last days That the mountain of the house of the LORD Will be established as the chief of the mountains. It will be raised above the hills, And the peoples will stream to it.
New International Version   
In the last days the mountain of the LORD's temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and peoples will stream to it.
New Living Translation   
In the last days, the mountain of the LORD's house will be the highest of all--the most important place on earth. It will be raised above the other hills, and people from all over the world will stream there to worship.
Webster's Bible Translation   
But in the last days it shall come to pass, that the mount of the house of the LORD shall be established on the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow to it.
The World English Bible   
But in the latter days, it will happen that the mountain of Yahweh's temple will be established on the top of the mountains, and it will be exalted above the hills; and peoples will stream to it.
EasyEnglish Bible   
In the last days, the mountain where the Lord's house is will be the highest mountain. It will be the most important of all the mountains. It will be higher than the hills, and people from many countries will go to it.
Young‘s Literal Translation   
And it hath come to pass, In the latter end of the days, The mount of the house of Jehovah Is established above the top of the mounts, And it hath been lifted up above the hills, And flowed unto it have peoples.
New Life Version   
In the last days the mountain of the Lord’s house will be the highest one of all. It will be raised above the hills, and the people will flow to it.
The Voice Bible   
But in the last hopeful days that are coming, the temple mountain of the Eternal One will tower over all other mountains. It will be raised above the hills, and people will flow up it like rivers.
Living Bible   
But in the last days Mount Zion will be the most renowned of all the mountains of the world, praised by all nations; people from all over the world will make pilgrimages there.
New Catholic Bible   
In days to come, the mountain of the Lord’s house will be established as the highest of the mountains, towering above other hills. Peoples will stream toward it;
Legacy Standard Bible   
Now it will be that in the last days The mountain of the house of Yahweh Will be established as the head of the mountains, And will be lifted up above the hills, And the peoples will stream to it.
Jubilee Bible 2000   
But it shall come to pass in the last of the times that the mountain of the house of the LORD shall be established as the top of the mountains and higher than all the hills, and peoples shall flow unto it.
Christian Standard Bible   
In the last days the mountain of the Lord’s house will be established at the top of the mountains and will be raised above the hills. Peoples will stream to it,
Amplified Bible © 1954   
But in the latter days it shall come to pass that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains; and it shall be exalted above the hills, and peoples shall flow to it.
New Century Version   
In the last days the mountain on which the Lord’s Temple stands will become the most important of all mountains. It will be raised above the hills, and people from other nations will come streaming to it.
The Message   
But when all is said and done, God’s Temple on the mountain, Firmly fixed, will dominate all mountains, towering above surrounding hills. People will stream to it and many nations set out for it, Saying, “Come, let’s climb God’s mountain. Let’s go to the Temple of Jacob’s God. He will teach us how to live. We’ll know how to live God’s way.” True teaching will issue from Zion, God’s revelation from Jerusalem. He’ll establish justice in the rabble of nations and settle disputes in faraway places. They’ll trade in their swords for shovels, their spears for rakes and hoes. Nations will quit fighting each other, quit learning how to kill one another. Each man will sit under his own shade tree, each woman in safety will tend her own garden. God-of-the-Angel-Armies says so, and he means what he says.
Evangelical Heritage Version ™   
In the last days, the mountain of the House of the Lord will be established as the highest among the mountains. It will be raised above the hills, and peoples will stream to it like a river.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In days to come the mountain of the Lord’s house shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised up above the hills. Peoples shall stream to it,
Good News Translation®   
In days to come the mountain where the Temple stands will be the highest one of all, towering above all the hills. Many nations will come streaming to it,
Wycliffe Bible   
And in the last days, the hill of the house of the Lord shall be made ready in the top of [the] hills, and shall be high over small hills. And peoples shall flow to him, (And in the last days, the hill of the House of the Lord shall be made to be above the tops of all the other hills, and shall be high over all the small hills. And the peoples, or the nations, shall flow to it,)
Contemporary English Version   
In the future, the mountain with the Lord's temple will be the highest of all. It will reach above the hills, and every nation will rush to it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised up above the hills; and peoples shall flow to it,
New Revised Standard Version Updated Edition   
In days to come the mountain of the Lord’s temple shall be established as the highest of the mountains and shall be raised up above the hills. Peoples shall stream to it,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In days to come the mountain of the Lord’s house shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised up above the hills. Peoples shall stream to it,
Common English Bible © 2011   
But in the days to come, the mountain of the Lord’s house will be the highest of the mountains; it will be lifted above the hills; peoples will stream to it.
Amplified Bible © 2015   
But it shall come about in the last days That the mountain of the house of the Lord Shall be established as the highest and chief of the mountains; It shall be above the hills, And peoples shall flow [like a river] to it.
English Standard Version Anglicised   
It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and it shall be lifted up above the hills; and peoples shall flow to it,
New American Bible (Revised Edition)   
In days to come the mount of the Lord’s house Shall be established as the highest mountain; it shall be raised above the hills, And peoples shall stream to it:
New American Standard Bible   
And it will come about in the last days That the mountain of the house of the Lord Will be established as the chief of the mountains. It will be raised above the hills, And the peoples will stream to it.
The Expanded Bible   
In the last days the mountain ·on which the Lord’s Temple stands [L of the house of the Lord] will become the ·most important [L head] of all mountains. It will be raised above the hills, and people from other nations will come streaming to it.
Tree of Life Version   
But at the end of days the mountain of Adonai’s House will be established as chief of the mountains, and will be raised above the hills. Peoples will flow up to it.
Revised Standard Version   
It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised up above the hills; and peoples shall flow to it,
New International Reader's Version   
In the last days the mountain where the Lord’s temple is located will be famous. It will be the highest mountain of all. It will be lifted up above the hills. And nations will go to it.
BRG Bible   
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the Lord shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
Complete Jewish Bible   
But in the acharit-hayamim it will come about that the mountain of Adonai’s house will be established as the most important mountain. It will be regarded more highly than the other hills, and peoples will stream there.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In days to come the mountain of the Lord’s house shall be established as the highest of the mountains, and shall be raised up above the hills. Peoples shall stream to it,
Orthodox Jewish Bible   
But in the acharit hayamim (the last days) it shall come to pass, that the Har Beis Hashem shall be established as the rosh heharim (chief of mountains), and it shall be exalted above the hills; and amim (peoples) shall stream unto it.
Names of God Bible   
In the last days the mountain of Yahweh’s house will be established as the highest of the mountains and raised above the hills. People will stream to it.
Modern English Version   
Then it will be that in the latter days, the mountain of the house of the Lord will be established as head of the mountains, and will be lifted up above the hills; and people will stream to it.
Easy-to-Read Version   
In the last days the mountain of the Lord’s Temple will be on the highest of all mountains. It will be raised higher than the hills. There will be a steady stream of people going there.
International Children’s Bible   
In the last days the mountain on which the Lord’s Temple stands will become the most important of all mountains. It will be raised above the hills. People from other nations will come streaming to it.
Lexham English Bible   
And it will be that at the end of those days, the mountain of Yahweh will be established as the highest of the mountains, and it will be lifted up above the hills, and people will stream to it.
New International Version - UK   
In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and peoples will stream to it.