Home Master Index
←Prev   Micah 4:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושמתי את הצלעה לשארית והנהלאה לגוי עצום ומלך יהוה עליהם בהר ציון מעתה ועד עולם
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHmty At hTSl`h lSHAryt vhnhlAh lgvy `TSvm vmlk yhvh `lyhm bhr TSyvn m`th v`d `vlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ponam claudicantem in reliquias et eam quae laboraverat in gentem robustam et regnabit Dominus super eos in monte Sion ex hoc nunc et usque in aeternum

King James Variants
American King James Version   
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from now on, even for ever.
King James 2000 (out of print)   
And I will make them that are lame a remnant, and those that were cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from that time forth, even forever.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
Authorized (King James) Version   
and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the Lord shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
New King James Version   
I will make the lame a remnant, And the outcast a strong nation; So the Lord will reign over them in Mount Zion From now on, even forever.
21st Century King James Version   
And I will make her that is halt a remnant, and her that was cast far off a strong nation; and the Lord shall reign over them in Mount Zion from hence forth, even for ever.

Other translations
American Standard Version   
and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Jehovah will reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.
Darby Bible Translation   
and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation; and Jehovah shall reign over them in mount Zion, from henceforth even for ever.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will make her that halted, a remnant: and her that hath been afflicted, a mighty nation: and the Lord will reign over them in mount Sion, from this time now and for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth even for ever.
English Standard Version Journaling Bible   
and the lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion from this time forth and forevermore.
God's Word   
I will change those who are lame into a faithful people. I will change those who are forced away into a strong nation." The LORD will rule them on Mount Zion now and forever.
Holman Christian Standard Bible   
I will make the lame into a remnant, those far removed into a strong nation. Then the LORD will rule over them in Mount Zion from this time on and forever.
International Standard Version   
I will transform the lame into survivors, and those who were scattered into a strong nation; and the LORD will reign over them in Mount Zion, now and forever."
NET Bible   
I will transform the lame into the nucleus of a new nation, and those far off into a mighty nation. The LORD will reign over them on Mount Zion, from that day forward and forevermore."
New American Standard Bible   
"I will make the lame a remnant And the outcasts a strong nation, And the LORD will reign over them in Mount Zion From now on and forever.
New International Version   
I will make the lame my remnant, those driven away a strong nation. The LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever.
New Living Translation   
Those who are weak will survive as a remnant; those who were exiles will become a strong nation. Then I, the LORD, will rule from Jerusalem as their king forever."
Webster's Bible Translation   
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD will reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
The World English Bible   
and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Yahweh will reign over them on Mount Zion from then on, even forever."
EasyEnglish Bible   
I will make a new beginning with those people who cannot walk well. Together with some of those people that I sent far away, I will make them my own special people. They will be strong, and I will rule over them from Mount Zion. I will be their king from that time and always.
Young‘s Literal Translation   
And I have set the halting for a remnant, And the far-off for a mighty nation, And reigned hath Jehovah over them in mount Zion, From henceforth, and unto the age.
New Life Version   
I will make a new beginning with those who cannot walk. I will make a strong nation of those who have been driven away. And the Lord will rule over them in Mount Zion from that day and forever.
The Voice Bible   
From those who were lame I will create a remnant, and from those who were cast off I will create a strong nation; And the Eternal will reign over them in Mount Zion now and forevermore.
Living Bible   
and make them strong again in their own land, a mighty nation, and the Lord himself shall be their King from Mount Zion forever.
New Catholic Bible   
I will make the lame into a remnant, and turn into a strong nation those who were cast off. The Lord will reign over them on Mount Zion now and forevermore.
Legacy Standard Bible   
I will make the lame a remnant And the outcasts a mighty nation, And Yahweh will reign over them in Mount Zion From now on and forever.
Jubilee Bible 2000   
and I will make her that is lame to be heirs, and her that was cast off a strong nation, and the LORD shall reign over them in the mount of Zion from now, and for evermore.
Christian Standard Bible   
I will make the lame into a remnant, those far removed into a strong nation. Then the Lord will reign over them in Mount Zion from this time on and forever.
Amplified Bible © 1954   
And I will make the lame a remnant, and those who were cast off a strong nation; and the Lord shall reign over them in Mount Zion from this time forth and forever.
New Century Version   
I will keep alive those who were crippled, and I will make a strong nation of those who were sent away. The Lord will be their king in Mount Zion from now on and forever.
The Message   
“On that great day,” God says, “I will round up all the hurt and homeless, everyone I have bruised or banished. I will transform the battered into a company of the elite. I will make a strong nation out of the long lost, A showcase exhibit of God’s rule in action, as I rule from Mount Zion, from here to eternity.
Evangelical Heritage Version ™   
I will establish the lame as survivors and the scattered as a powerful nation. The Lord will rule over them on Mount Zion from that time on and forever.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the Lord will reign over them in Mount Zion now and forevermore.
Good News Translation®   
They are crippled and far from home, but I will make a new beginning with those who are left, and they will become a great nation. I will rule over them on Mount Zion from that time on and forever.”
Wycliffe Bible   
And I shall put the halting into remnants, and her that travailed in[to] a strong folk. And the Lord shall reign (up)on them in the hill of Zion, from this time now and till into without end. (And I shall make the halt into a remnant, and those who laboured, or who struggled, into a strong nation. And the Lord shall reign over them on Mount Zion, from this time now until forever.)
Contemporary English Version   
Then the lame and the outcasts will belong to my people and become a strong nation. I, the Lord, will rule them from Mount Zion forever.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the lame I will make the remnant; and those who were cast off, a strong nation; and the Lord will reign over them in Mount Zion from this time forth and for evermore.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation, and the Lord will reign over them in Mount Zion now and forevermore.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the Lord will reign over them in Mount Zion now and for evermore.
Common English Bible © 2011   
I will make the lame into survivors, those driven away into a mighty nation. The Lord will rule over them on Mount Zion from now on and forever.
Amplified Bible © 2015   
“I shall make the lame a [godly] remnant And the outcasts a strong nation; And the Lord shall reign over them in Mount Zion From this time on and forever.
English Standard Version Anglicised   
and the lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the Lord will reign over them in Mount Zion from this time forth and for evermore.
New American Bible (Revised Edition)   
I will make of the lame a remnant, and of the weak a strong nation; The Lord shall be king over them on Mount Zion, from now on and forever.
New American Standard Bible   
I will make those who limp a remnant, And those who have strayed a mighty nation, And the Lord will reign over them on Mount Zion From now on and forever.
The Expanded Bible   
I will ·keep alive those who were crippled [make the lame a remnant], and I will make a strong nation of those who were ·sent away [outcasts; exiles]. The Lord will ·be their king [reign over them] in Mount Zion from now on and forever.
Tree of Life Version   
I will make her who was limping into a remnant, and her who was banished a mighty nation. Adonai will reign over them on Mount Zion from that time and forever.”
Revised Standard Version   
and the lame I will make the remnant; and those who were cast off, a strong nation; and the Lord will reign over them in Mount Zion from this time forth and for evermore.
New International Reader's Version   
I will make the disabled my faithful people. I will make into a strong nation those driven away from their homes. I will rule over them on Mount Zion. I will be their King from that time on and forever.
BRG Bible   
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the Lord shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.
Complete Jewish Bible   
I will make the lame a remnant and those who were driven off a strong nation.” Adonai will rule them on Mount Tziyon from that time forth and forever.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The lame I will make the remnant, and those who were cast off, a strong nation; and the Lord will reign over them in Mount Zion now and for evermore.
Orthodox Jewish Bible   
And I will make that which is lame a She’erit (remnant), v’hannahala’ah (and that which is far removed) a Goy atzum (mighty nation); and Hashem shall reign over them in Har Tziyon me’attah ve’ad olam (from henceforth, even for ever).
Names of God Bible   
I will change those who are lame into a faithful people. I will change those who are forced away into a strong nation.” Yahweh will rule them on Mount Zion now and forever.
Modern English Version   
and I will make the lame into a remnant, and the banished into a mighty nation; and the Lord will reign over them on Mount Zion from this time forth and forevermore.
Easy-to-Read Version   
“The people of that ‘crippled’ city will be the only ones left alive. They were forced to leave, but I will make them into a strong nation.” The Lord will be their king. He will rule from Mount Zion forever.
International Children’s Bible   
I will keep alive those who were crippled. I will make a strong nation of those who were sent away. The Lord will be their king in Mount Zion forever.
Lexham English Bible   
And I will make the one who limps a remnant, and the one driven far away a strong nation, and Yahweh will reign over them on Mount Zion from now to forever.
New International Version - UK   
I will make the lame my remnant, those driven away a strong nation. The Lord will rule over them in Mount Zion from that day and for ever.