Home Master Index
←Prev   Micah 5:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עתה תתגדדי בת גדוד מצור שם עלינו בשבט יכו על הלחי את שפט ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
`th ttgddy bt gdvd mTSvr SHm `lynv bSHbt ykv `l hlKHy At SHpt ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc vastaberis filia latronis obsidionem posuerunt super nos in virga percutient maxillam iudicis Israhel

King James Variants
American King James Version   
Now gather yourself in troops, O daughter of troops: he has laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod on the cheek.
King James 2000 (out of print)   
Now gather yourself in troops, O daughter of troops: he has laid siege against us: they shall strike the judge of Israel with a rod upon the cheek.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Authorized (King James) Version   
Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
New King James Version   
Now gather yourself in troops, O daughter of troops; He has laid siege against us; They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
21st Century King James Version   
Now gather thyself in troops, O daughter of troops; he hath laid siege against us; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.

Other translations
American Standard Version   
Now shalt thou gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Darby Bible Translation   
Now gather thyself in troops, O daughter of troops; he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now shalt thou be laid waste, O daughter of the robber: they have laid siege against us, with a rod shall they strike the cheek of the judge of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now shalt thou gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
English Standard Version Journaling Bible   
Now muster your troops, O daughter of troops; siege is laid against us; with a rod they strike the judge of Israel on the cheek.
God's Word   
Now, gather your troops, you city of troops. We are under attack. Enemies will strike the judge of Israel on the cheek with a stick.
Holman Christian Standard Bible   
Now, daughter who is under attack, you slash yourself in grief; a siege is set against us! They are striking the judge of Israel on the cheek with a rod.
International Standard Version   
"Now marshal yourselves as troops. He has laid siege to us. They will strike the judge of Israel on the cheek with a rod."
NET Bible   
But now slash yourself, daughter surrounded by soldiers! We are besieged! With a scepter they strike Israel's ruler on the side of his face.
New American Standard Bible   
"Now muster yourselves in troops, daughter of troops; They have laid siege against us; With a rod they will smite the judge of Israel on the cheek.
New International Version   
Marshal your troops now, city of troops, for a siege is laid against us. They will strike Israel's ruler on the cheek with a rod.
New Living Translation   
Mobilize! Marshal your troops! The enemy is laying siege to Jerusalem. They will strike Israel's leader in the face with a rod.
Webster's Bible Translation   
Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
The World English Bible   
Now you shall gather yourself in troops, daughter of troops. He has laid siege against us. They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
EasyEnglish Bible   
Soldiers in Jerusalem, come together! Get ready, because your enemies are attacking you. They are all round the city, ready to fight. They will hit Israel's ruler on his face with a stick.
Young‘s Literal Translation   
Now gather thyself together, O daughter of troops, A siege he hath laid against us, With a rod they smite on the cheek the judge of Israel.
New Life Version   
“Now gather yourselves into armies, people of Israel. They are all around us with their army. They will hit the judge of Israel on the face.
The Voice Bible   
Eternal One: Now, muster your troops O daughter. You have been besieged, and they will strike the judge of Israel on the cheek with a rod.
Living Bible   
Mobilize! The enemy lays siege to Jerusalem! With a rod they shall strike the Judge of Israel on the face.
New Catholic Bible   
But from you, O Bethlehem Ephrathah, among the tiniest of the clans of Judah, from you will come forth for me one who is to be a ruler in Israel, one whose origins are from the distant past, from ancient times.
Legacy Standard Bible   
“Now muster yourselves in troops, daughter of troops; They have laid siege against us; With a rod they will strike the judge of Israel on the cheek.
Jubilee Bible 2000   
Now thou shalt be besieged by armies, O daughter of the army: he shall lay siege against us; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Christian Standard Bible   
Now, daughter who is under attack, you slash yourself in grief; a siege is set against us! They are striking the judge of Israel on the cheek with a rod.
Amplified Bible © 1954   
Now gather yourself in troops, O daughter of troops; a state of siege has been placed against us. They shall smite the ruler of Israel with a rod (a scepter) on the cheek.
New Century Version   
So, strong city, gather your soldiers together, because we are surrounded and attacked. They will hit the leader of Israel in the face with a club.
The Message   
But for now, prepare for the worst, victim daughter! The siege is set against us. They humiliate Israel’s king, slapping him around like a rag doll.
Evangelical Heritage Version ™   
Now, gather the troops, you daughter of troops. A siege is laid against us. With a rod they will strike the judge of Israel on the cheek.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now you are walled around with a wall; siege is laid against us; with a rod they strike the ruler of Israel upon the cheek.
Good News Translation®   
People of Jerusalem, gather your forces! We are besieged! They are attacking the leader of Israel!
Wycliffe Bible   
Now thou, daughter of a thief, shalt be destroyed; they putted on us besieging, in a rod they shall smite the cheek of the judge of Israel. (Now, daughter of a thief, thou shalt be destroyed; they have put besieging against us, and they shall strike the cheek of the judge, or of the ruler, of Israel with a rod.)
Contemporary English Version   
Jerusalem, enemy troops have surrounded you; they have struck Israel's ruler in the face with a stick.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now you are walled about with a wall; siege is laid against us; with a rod they strike upon the cheek the ruler of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now you are walled around with a wall; siege is laid against us; with a rod they strike the ruler of Israel upon the cheek.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now you are walled around with a wall; siege is laid against us; with a rod they strike the ruler of Israel upon the cheek.
Common English Bible © 2011   
Now muster your troops, Daughter Troop! They have laid siege against us; with a rod they will strike the cheek of the judge of Israel.
Amplified Bible © 2015   
“Now gather yourself in troops, O daughter of troops; A state of siege has been placed against us. They shall strike the ruler of Israel on the cheek with a rod (scepter).
English Standard Version Anglicised   
Now muster your troops, O daughter of troops; siege is laid against us; with a rod they strike the judge of Israel on the cheek.
New American Bible (Revised Edition)   
But you, Bethlehem-Ephrathah least among the clans of Judah, From you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel; Whose origin is from of old, from ancient times.
New American Standard Bible   
“Now muster yourselves in troops, daughter of troops; They have laid siege against us; With a rod they will strike the judge of Israel on the cheek.
The Expanded Bible   
So, ·strong city [L daughter of troops], ·gather [marshal; muster] your ·soldiers [troops] together, because we are ·surrounded and attacked [besieged]. They will ·hit [strike] the ·leader [ruler; judge] of Israel ·in the face [on the cheek] with a ·club [rod; or scepter].
Tree of Life Version   
But you, Bethlehem Ephrathah— least among the clans of Judah— from you will come out to Me One to be ruler in Israel, One whose goings forth are from of old, from days of eternity.
Revised Standard Version   
Now you are walled about with a wall; siege is laid against us; with a rod they strike upon the cheek the ruler of Israel.
New International Reader's Version   
Jerusalem, you are being attacked. So bring your troops together. Our enemies have surrounded us. They want to slap the face of Israel’s ruler.
BRG Bible   
Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Complete Jewish Bible   
But you, Beit-Lechem near Efrat, so small among the clans of Y’hudah, out of you will come forth to me the future ruler of Isra’el, whose origins are far in the past, back in ancient times.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now you are walled around with a wall; siege is laid against us; with a rod they strike the ruler of Israel upon the cheek.
Orthodox Jewish Bible   
Now gather thyself in troops, O Bat Gedud (Daughter of Troops, i.e., warlike Yerushalayim); a matzor (siege) hath been laid against us; they shall strike the Shofet Yisroel with a rod upon the cheek [see The Besuras HaGeulah According to Mattityahu 27:30].
Names of God Bible   
Now, gather your troops, you city of troops. We are under attack. Enemies will strike the judge of Israel on the cheek with a stick.
Modern English Version   
Now gather yourself in troops, O daughter of troops; he has laid siege against us. With a rod they will strike the judge of Israel on the cheek.
Easy-to-Read Version   
Now strong city, gather your soldiers! They are surrounding us for the attack! They will hit the Judge of Israel on the cheek with a stick.
International Children’s Bible   
So, strong city, gather your soldiers together. We are surrounded and attacked. The enemy will swing his club. He will hit the leader of Israel in the face.
Lexham English Bible   
Now muster troops, O daughter of troops; a siege he puts against us. They strike the ruler of Israel with a rod on the cheek.
New International Version - UK   
Marshal your troops now, city of troops, for a siege is laid against us. They will strike Israel’s ruler on the cheek with a rod.