Home Master Index
←Prev   Micah 6:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שמעו נא את אשר יהוה אמר קום ריב את ההרים ותשמענה הגבעות קולך
Hebrew - Transliteration via code library   
SHm`v nA At ASHr yhvh Amr qvm ryb At hhrym vtSHm`nh hgb`vt qvlk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audite quae Dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tuam

King James Variants
American King James Version   
Hear you now what the LORD said; Arise, contend you before the mountains, and let the hills hear your voice.
King James 2000 (out of print)   
Hear you now what the LORD says; Arise, contend before the mountains, and let the hills hear your voice.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Authorized (King James) Version   
Hear ye now what the Lord saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
New King James Version   
Hear now what the Lord says: “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.
21st Century King James Version   
Hear ye now what the Lord saith: “Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.

Other translations
American Standard Version   
Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Darby Bible Translation   
Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Hear ye what the Lord saith: Arise, contend thou in judgment against the mountains, and let the hills hear thy voice.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Hear ye now what the LORD saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
English Standard Version Journaling Bible   
Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
God's Word   
Now listen to what the LORD is saying, "Stand up! Plead your case in front of the mountains, and let the hills listen to your request.
Holman Christian Standard Bible   
Now listen to what the LORD is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
International Standard Version   
Please hear what the LORD says: "Get up and make your case before the mountains, and let the hills listen to your voice.
NET Bible   
Listen to what the LORD says: "Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!"
New American Standard Bible   
Hear now what the LORD is saying, "Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.
New International Version   
Listen to what the LORD says: "Stand up, plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say.
New Living Translation   
Listen to what the LORD is saying: "Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints.
Webster's Bible Translation   
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
The World English Bible   
Listen now to what Yahweh says: "Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear what you have to say.
EasyEnglish Bible   
Now listen to what the Lord says: ‘Stand up! Explain in front of the mountains what I want to say. Speak loud so that the hills can hear your voice.
Young‘s Literal Translation   
Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: `Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.'
New Life Version   
Listen to what the Lord says: “Stand up and make your cause known in front of the mountains. Let the hills hear your voice.
The Voice Bible   
Listen to what the Eternal is saying. People of Israel, stand up and plead your case to the mountains; Let the hills hear what you have to say.
Living Bible   
Listen to what the Lord is saying to his people: “Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaint.
New Catholic Bible   
Listen to what the Lord has to say: Arise and state your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Legacy Standard Bible   
Listen now to what Yahweh is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills listen to your voice.
Jubilee Bible 2000   
Hear ye now what the LORD saith: Arise, contend thou with the mountains, and let the hills hear thy voice.
Christian Standard Bible   
Now listen to what the Lord is saying: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your complaint.
Amplified Bible © 1954   
Hear now what the Lord says: Arise, contend and plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
New Century Version   
Now hear what the Lord says: “Get up; plead your case in front of the mountains; let the hills hear your story.
The Message   
Listen now, listen to God: “Take your stand in court. If you have a complaint, tell the mountains; make your case to the hills. And now, Mountains, hear God’s case; listen, Jury Earth— For I am bringing charges against my people. I am building a case against Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
Listen now to what the Lord is saying! Get up. Plead your case to the mountains. Let the hills hear your voice.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Hear what the Lord says: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Good News Translation®   
Listen to the Lord's case against Israel. Arise, O Lord, and present your case; let the mountains and the hills hear what you say.
Wycliffe Bible   
Hear ye which things the Lord speaketh. Rise thou, strive thou by doom against mountains, and little hills hear thy voice. (Listen ye to what the Lord saith. Rise thou, state thy case to the mountains, and let the little hills hear thy voice.)
Contemporary English Version   
The Lord said to his people: Come and present your case to the hills and mountains.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Hear what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Hear what the Lord says: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Hear what the Lord says: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Common English Bible © 2011   
Hear what the Lord is saying: Arise, lay out the lawsuit before the mountains; let the hills hear your voice!
Amplified Bible © 2015   
Hear now what the Lord is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills [as witnesses] hear your voice.
English Standard Version Anglicised   
Hear what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
New American Bible (Revised Edition)   
Hear, then, what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice!
New American Standard Bible   
Hear now what the Lord is saying, “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.
The Expanded Bible   
Now hear what the Lord says: “Get up; plead ·your [or my] case in front of the mountains; let the hills hear your ·story [L voice].
Tree of Life Version   
Hear what Adonai is saying: “Arise! Contend with the mountains, and let the hills hear your voice.
Revised Standard Version   
Hear what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
New International Reader's Version   
Israel, listen to the Lord’s message. He says to me, “Stand up in court. Let the mountains serve as witnesses. Let the hills hear what you have to say.”
BRG Bible   
Hear ye now what the Lord saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
Complete Jewish Bible   
So listen now to what Adonai says: “Stand up and state your case to the mountains, let the hills hear what you have to say.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Hear what the Lord says: Rise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Orthodox Jewish Bible   
Hear ye now what Hashem saith: Arise, contend thou before heharim (the mountains), and let the hills hear thy voice.
Names of God Bible   
Now listen to what Yahweh is saying, “Stand up! Plead your case in front of the mountains, and let the hills listen to your request.
Modern English Version   
Listen to what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, that the hills may hear your voice.
Easy-to-Read Version   
Now hear what the Lord says: “Present your argument to the mountains. Let the hills hear your story.
International Children’s Bible   
Now hear what the Lord says: “Get up; plead your case in front of the mountains. Let the hills hear your story.
Lexham English Bible   
Hear now what Yahweh says: “Arise! Plead your case with the mountains, and let the hills hear your voice.”
New International Version - UK   
Listen to what the Lord says: ‘Stand up, plead my case before the mountains; let the hills hear what you have to say.