Home Master Index
←Prev   Micah 6:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וגם אני החליתי הכותך--השמם על חטאתך
Hebrew - Transliteration via code library   
vgm Any hKHlyty hkvtk--hSHmm `l KHtAtk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ego ergo coepi percutere te perditione super peccatis tuis

King James Variants
American King James Version   
Therefore also will I make you sick in smiting you, in making you desolate because of your sins.
King James 2000 (out of print)   
Therefore also will I make you sick in striking you, in making you desolate because of your sins.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
Authorized (King James) Version   
Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
New King James Version   
“Therefore I will also make you sick by striking you, By making you desolate because of your sins.
21st Century King James Version   
Therefore also will I make thee sick by smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.

Other translations
American Standard Version   
Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins.
Darby Bible Translation   
Therefore also will I make thee sick in smiting thee; I will make thee desolate because of thy sins.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I therefore began to strike thee with desolation for thy sins.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore I strike you with a grievous blow, making you desolate because of your sins.
God's Word   
I have begun to strike you with heavy blows and to ruin you because of your sins.
Holman Christian Standard Bible   
As a result, I have begun to strike you severely, bringing desolation because of your sins.
International Standard Version   
"Therefore I will make you ill when I attack you; I will bring you to ruin because of your offenses.
NET Bible   
I will strike you brutally and destroy you because of your sin.
New American Standard Bible   
"So also I will make you sick, striking you down, Desolating you because of your sins.
New International Version   
Therefore, I have begun to destroy you, to ruin you because of your sins.
New Living Translation   
"Therefore, I will wound you! I will bring you to ruin for all your sins.
Webster's Bible Translation   
Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
The World English Bible   
Therefore I also have struck you with a grievous wound. I have made you desolate because of your sins.
EasyEnglish Bible   
So I will make you so sick that you will never get well. I have begun to destroy you because you have done bad things.
Young‘s Literal Translation   
And I also, I have begun to smite thee, To make desolate, because of thy sins.
New Life Version   
So I have begun to punish you, to destroy you because of your sins.
The Voice Bible   
That is why I will strike you down with disease, destroy you because of your wrongdoing.
Living Bible   
“Therefore I will wound you! I will make your hearts miserable for all your sins.
New Catholic Bible   
Therefore, I intend to strike you with devastation because of your sins.
Legacy Standard Bible   
So also I will make you sick, striking you down, Desolating you because of your sins.
Jubilee Bible 2000   
Therefore I have also made thee weak in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
Christian Standard Bible   
“As a result, I have begun to strike you severely, bringing desolation because of your sins.
Amplified Bible © 1954   
Therefore I have also smitten you with a deadly wound and made you sick, laying you desolate, waste, and deserted because of your sins.
New Century Version   
As for me, I will make you sick. I will attack you, ruining you because of your sins.
The Message   
“Do you expect me to overlook obscene wealth you’ve piled up by cheating and fraud? Do you think I’ll tolerate shady deals and shifty scheming? I’m tired of the violent rich bullying their way with bluffs and lies. I’m fed up. Beginning now, you’re finished. You’ll pay for your sins down to your last cent. No matter how much you get, it will never be enough— hollow stomachs, empty hearts. No matter how hard you work, you’ll have nothing to show for it— bankrupt lives, wasted souls. You’ll plant grass but never get a lawn. You’ll make jelly but never spread it on your bread. You’ll press apples but never drink the cider. You have lived by the standards of your king, Omri, the decadent lifestyle of the family of Ahab. Because you’ve slavishly followed their fashions, I’m forcing you into bankruptcy. Your way of life will be laughed at, a tasteless joke. Your lives will be derided as futile and fake.”
Evangelical Heritage Version ™   
So I will wound you, striking you down and making you desolate because of your sins.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore I have begun to strike you down, making you desolate because of your sins.
Good News Translation®   
So I have already begun your ruin and destruction because of your sins.
Wycliffe Bible   
And I therefore began for to smite thee, in(to) perdition on thy sins. (And so I began to strike thee down unto perdition, for thy sins.)
Contemporary English Version   
Because of your sins, I will wound you and leave you ruined and defenseless.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore I have begun to smite you, making you desolate because of your sins.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore I have begun to strike you down, making you desolate because of your sins.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore I have begun to strike you down, making you desolate because of your sins.
Common English Bible © 2011   
So I have made you sick by striking you! I have struck you because of your sins.
Amplified Bible © 2015   
“So also I will make you sick, striking you down, Desolating and devastating you, because of your sins.
English Standard Version Anglicised   
Therefore I strike you with a grievous blow, making you desolate because of your sins.
New American Bible (Revised Edition)   
I have begun to strike you with devastation because of your sins.
New American Standard Bible   
So also I will make you sick, striking you down, Making you desolate because of your sins.
The Expanded Bible   
As for me, I will make you sick. I will ·attack [strike] you, ruining you because of your sins.
Tree of Life Version   
So also I will strike you severely, desolating you because of your sins.
Revised Standard Version   
Therefore I have begun to smite you, making you desolate because of your sins.
New International Reader's Version   
So I have begun to strike you down. I have begun to destroy you because you have sinned so much.
BRG Bible   
Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
Complete Jewish Bible   
“Therefore, I am starting to strike you down, to destroy you because of your sins.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore I have begun to strike you down, making you desolate because of your sins.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore also will I make thee sick in striking thee, in making thee desolate because of chattotecha.
Names of God Bible   
I have begun to strike you with heavy blows and to ruin you because of your sins.
Modern English Version   
Therefore, I have struck you a dreadful blow, devastating you because of your sins.
Easy-to-Read Version   
So I have begun to punish you. I will destroy you because of your sins.
International Children’s Bible   
So I have started to punish you. I will destroy you because of your sins.
Lexham English Bible   
And I also have made you sick by striking you down, making you desolate because of your sins.
New International Version - UK   
Therefore, I have begun to destroy you, to ruin you because of your sins.