Home Master Index
←Prev   Micah 6:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הירצה יהוה באלפי אילים ברבבות נחלי שמן האתן בכורי פשעי פרי בטני חטאת נפשי
Hebrew - Transliteration via code library   
hyrTSh yhvh bAlpy Aylym brbbvt nKHly SHmn hAtn bkvry pSH`y pry btny KHtAt npSHy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
numquid placari potest Dominus in milibus arietum aut in multis milibus hircorum pinguium numquid dabo primogenitum meum pro scelere meo fructum ventris mei pro peccato animae meae

King James Variants
American King James Version   
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
King James 2000 (out of print)   
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
Authorized (King James) Version   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
New King James Version   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, Ten thousand rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, The fruit of my body for the sin of my soul?
21st Century King James Version   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

Other translations
American Standard Version   
will Jehovah be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
Darby Bible Translation   
Will Jehovah take pleasure in thousands of rams, in ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
May the Lord be appeased with thousands of rams, or with many thousands of fat he goats? shall I give my firstborn for my wickedness, the fruit of my body for the sin of my soul?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
English Standard Version Journaling Bible   
Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?”
God's Word   
Will the LORD be pleased with thousands of rams or with endless streams of olive oil? Should I give him my firstborn child because of my rebellious acts? Should I give him my young child for my sin?
Holman Christian Standard Bible   
Would the LORD be pleased with thousands of rams or with ten thousand streams of oil? Should I give my firstborn for my transgression, the child of my body for my own sin?
International Standard Version   
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with endless rivers of oil? Am I to give my firstborn to pay for my rebellion, the fruit of my body in exchange for my soul?
NET Bible   
Will the LORD accept a thousand rams, or ten thousand streams of olive oil? Should I give him my firstborn child as payment for my rebellion, my offspring--my own flesh and blood--for my sin?
New American Standard Bible   
Does the LORD take delight in thousands of rams, In ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my rebellious acts, The fruit of my body for the sin of my soul?
New International Version   
Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of olive oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
New Living Translation   
Should we offer him thousands of rams and ten thousand rivers of olive oil? Should we sacrifice our firstborn children to pay for our sins?
Webster's Bible Translation   
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
The World English Bible   
Will Yahweh be pleased with thousands of rams? With tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul?
EasyEnglish Bible   
He might be happy with thousands of male sheep, or ten thousand rivers of olive oil. I have not obeyed God. I might even kill and burn my oldest son, because of that. I have done wrong things and I must pay God for that. Perhaps, if I give my own child to him, that will be enough to pay.’
Young‘s Literal Translation   
Is Jehovah pleased with thousands of rams? With myriads of streams of oil? Do I give my first-born [for] my transgression? The fruit of my body [for] the sin of my soul?
New Life Version   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with 10,000 rivers of oil? Should I give my first-born to pay for not obeying? Should I give the fruit of my body for the sin of my soul?
The Voice Bible   
Would the Eternal be pleased by thousands of sacrificial rams, by ten thousand swollen rivers of sweet olive oil? Should I offer my oldest son for my wrongdoing, the child of my body to cover the sins of my life?
Living Bible   
For if you offered him thousands of rams and ten thousands of rivers of olive oil—would that please him? Would he be satisfied? If you sacrificed your oldest child, would that make him glad? Then would he forgive your sins? Of course not!
New Catholic Bible   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Should I offer my firstborn son for my transgressions, the fruit of my body for the sin of my soul?
Legacy Standard Bible   
Is Yahweh pleased with thousands of rams, With ten thousand rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, The fruit of my body for the sin of my soul?
Jubilee Bible 2000   
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my rebellion, the fruit of my bowels for the sin of my soul?
Christian Standard Bible   
Would the Lord be pleased with thousands of rams or with ten thousand streams of oil? Should I give my firstborn for my transgression, the offspring of my body for my own sin?
Amplified Bible © 1954   
Will the Lord be pleased with thousands of rams or with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
New Century Version   
Will the Lord be pleased with a thousand male sheep? Will he be pleased with ten thousand rivers of oil? Should I give my first child for the evil I have done? Should I give my very own child for my sin?”
The Message   
How can I stand up before God and show proper respect to the high God? Should I bring an armload of offerings topped off with yearling calves? Would God be impressed with thousands of rams, with buckets and barrels of olive oil? Would he be moved if I sacrificed my firstborn child, my precious baby, to cancel my sin? * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Will the Lord be delighted with thousands of rams, with tens of thousands of streams of oil? Should I give my firstborn for my rebellion, the fruit of my body for the sin of my soul?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?”
Good News Translation®   
Will the Lord be pleased if I bring him thousands of sheep or endless streams of olive oil? Shall I offer him my first-born child to pay for my sins?
Wycliffe Bible   
Whether God may be satisfied in thousands of wethers, either in many thousands of fat goat bucks? Whether I shall give my first begotten for my great trespass, the fruit of my womb for sin of my soul? (Can God truly be satisfied even with thousands of rams, or with many thousands of fat goat bucks? Shall I give my first begotten son for my great trespass, yea, the fruit of my womb for the sin of my soul?)
Contemporary English Version   
Will thousands of sheep or rivers of olive oil make God satisfied with me? Should I sacrifice to the Lord my first-born child as payment for my terrible sins?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?’
Common English Bible © 2011   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with many torrents of oil? Should I give my oldest child for my crime; the fruit of my body for the sin of my spirit?
Amplified Bible © 2015   
Will the Lord be delighted with thousands of rams, Or with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my acts of rebellion, The fruit of my body for the sin of my soul?
English Standard Version Anglicised   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?”
New American Bible (Revised Edition)   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with myriad streams of oil? Shall I give my firstborn for my crime, the fruit of my body for the sin of my soul?
New American Standard Bible   
Does the Lord take pleasure in thousands of rams, In ten thousand rivers of oil? Shall I give Him my firstborn for my wrongdoings, The fruit of my body for the sin of my soul?
The Expanded Bible   
Will the Lord be pleased with a thousand ·male sheep [rams]? Will he be pleased with ten thousand rivers of oil? Should I give my ·first child [firstborn] for ·the evil I have done [my transgression]? Should I give ·my very own child [L the fruit of my body] for ·my sin [L the sin of my soul]?”
Tree of Life Version   
Will Adonai be pleased with thousands of rams, with hordes of rivers of oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my belly for the sin of my soul?
Revised Standard Version   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?”
New International Reader's Version   
Will the Lord be pleased with thousands of rams? Will he take delight in 10,000 rivers of olive oil? Should we offer our oldest sons for the wrong things we’ve done? Should we sacrifice our own children to pay for our sins?”
BRG Bible   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
Complete Jewish Bible   
Would Adonai take delight in thousands of rams with ten thousand rivers of olive oil? Could I give my firstborn to pay for my crimes, the fruit of my body for the sin of my soul?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?’
Orthodox Jewish Bible   
Will Hashem be pleased with thousands of eilim (rams), or with ten thousand rivers of shemen (olive oil)? Shall I give my bechor (firstborn) for my peysha, the p’ri (fruit) of my beten for the chattat (sin) of my nefesh?
Names of God Bible   
Will Yahweh be pleased with thousands of rams or with endless streams of olive oil? Should I give him my firstborn child because of my rebellious acts? Should I give him my young child for my sin?
Modern English Version   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?”
Easy-to-Read Version   
Will the Lord be pleased with a thousand rams or with ten thousand rivers of oil? Should I offer him my first child to pay for my wrongs? Should I sacrifice my very own child for my sins?
International Children’s Bible   
Will the Lord be pleased with 1,000 male sheep? Will he be pleased with 10,000 rivers of oil? Should I give my first child for the evil I have done? Should I give my very own child for my sin?”
Lexham English Bible   
Will Yahweh be pleased with thousands of rams, with myriads of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
New International Version - UK   
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?