quia sicut spinae se invicem conplectuntur sic convivium eorum pariter potantium consumentur quasi stipula ariditate plena
For while they be entwined together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
For while they are entangled together as thorns, and while they are drunk as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
For while tangled like thorns, And while drunken like drunkards, They shall be devoured like stubble fully dried.
For while they are folded together as thorns and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.
Though they be tangled together as thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely.
For as thorns embrace one another: so while they are feasting and drinking together, they shall be consumed as stubble that is fully dry.
For though they be like tangled thorns, told be drenched as it were in their drink, they shall be devoured utterly as dry stubble.
For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.
[The people of Nineveh will be] like tangled thorns and like people drunk on their own drink. They will be completely burned up like very dry straw.
For they will be consumed like entangled thorns, like the drink of a drunkard and like straw that is fully dry.
Indeed, while tangled as by a thorn bush, while drunken as by a strong drink, the Ninevites will be burned like dry straw.
Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.
Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble completely withered.
They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble.
His enemies, tangled like thornbushes and staggering like drunks, will be burned up like dry stubble in a field.
For while they are folded together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.
He will kill them. And then it will be like when thorn bushes have caught people. Or it will be like when they have drunk too much alcohol. It will be like when someone burns dry straw.
For while princes [are] perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.
They are like thorns that tie themselves together, like those who are drunk with strong drink. They are destroyed like dry grass.
They are tangled up in the thorns of their own evil ways, inebriated by their own excesses. They are consumed by their own evil, like dried grass in a fire.
He tosses his enemies into the fire like a tangled mass of thorns. They burst into flames like straw.
Like a thicket of thornbushes, they are entangled; like dry straw they will be utterly consumed.
Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble fully dried up.
For while they are entwined together as thorns, and while the drunkards shall be drinking, they shall be devoured as stubble full of dryness.
For they will be consumed like entangled thorns, like the drink of a drunkard and like straw that is fully dry.
For [the Ninevites] are as bundles of thorn branches [for fuel], and even while drowned in their drunken [carousing] they shall be consumed like stubble fully dry [in the day of the Lord’s wrath].
Those people will be like tangled thorns or like people drunk from their wine; they will be burned up quickly like dry weeds.
God is good, a hiding place in tough times. He recognizes and welcomes anyone looking for help, No matter how desperate the trouble. But cozy islands of escape He wipes right off the map. No one gets away from God. Why waste time conniving against God? He’s putting an end to all such scheming. For troublemakers, no second chances. Like a pile of dry brush, Soaked in oil, they’ll go up in flames.
because like tangled thorns, like the liquor of drunkards, like fully dried stubble, they will be consumed.
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
Like tangled thorns and dry straw you drunkards will be burned up!
For as thorns embrace themselves together, so the feast of them drinking together shall be wasted, as stubble full of dryness. (For as tangled thorns, like very dry stubble, be quickly destroyed, or burned up, so shall be the feasts of those of you drinking together.)
They are like drunkards overcome by wine, or like twisted thornbushes burning in a fire.
Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.
Like thorns they are entangled; like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
They are tangled up like thorns, like drunkards in their cups. They are consumed like stubble that is entirely dried up.
Like tangled thorn branches [gathered for fuel], And like those drowned in drunkenness, The people of Nineveh are consumed [through fire] Like stubble completely withered and dry [in the day of the Lord’s wrath].
For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.
Like a thorny thicket, they are tangled, and like drunkards, they are drunk; like dry stubble, they are utterly consumed.
Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed Like stubble completely dried up.
Those people will be ·like tangled [or entangled among] thorns or like people drunk from their wine; they will be ·burned up quickly [consumed] like ·dry weeds [stubble].
For even like tangled thorns they will be consumed, or like drunkards who are drunk, or like stubble that is fully dry.
Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.
His enemies will be tangled up among thorns. Their wine will make them drunk. They’ll be burned up like dry straw.
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
For like men drunk with liquor, they will be burned up like tangled thorns, like straw completely dry.
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
For while they be twisted together as sirim (thorns), and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
The people of Nineveh will be like tangled thorns and like people drunk on their own drink. They will be completely burned up like very dry straw.
Because they are like interwoven thorns and as drunkards imbibing, they are consumed like completely dry stubble.
You will be destroyed completely like thornbushes burning under a pot. You will be destroyed like dry weeds that burn quickly.
Those people will be like tangled thorns or like people drunk from their wine. They will be destroyed quickly like dry weeds.
For like entangled thorns, and like their drink which is drunk, they will be consumed like fully dry chaff.
They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!