Home Master Index
←Prev   Nahum 1:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי עד סירים סבכים וכסבאם סבואים אכלו--כקש יבש מלא
Hebrew - Transliteration via code library   
ky `d syrym sbkym vksbAm sbvAym Aklv--kqSH ybSH mlA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia sicut spinae se invicem conplectuntur sic convivium eorum pariter potantium consumentur quasi stipula ariditate plena

King James Variants
American King James Version   
For while they be entwined together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
King James 2000 (out of print)   
For while they are entangled together as thorns, and while they are drunk as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
Authorized (King James) Version   
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
New King James Version   
For while tangled like thorns, And while drunken like drunkards, They shall be devoured like stubble fully dried.
21st Century King James Version   
For while they are folded together as thorns and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

Other translations
American Standard Version   
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.
Darby Bible Translation   
Though they be tangled together as thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For as thorns embrace one another: so while they are feasting and drinking together, they shall be consumed as stubble that is fully dry.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For though they be like tangled thorns, told be drenched as it were in their drink, they shall be devoured utterly as dry stubble.
English Standard Version Journaling Bible   
For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.
God's Word   
[The people of Nineveh will be] like tangled thorns and like people drunk on their own drink. They will be completely burned up like very dry straw.
Holman Christian Standard Bible   
For they will be consumed like entangled thorns, like the drink of a drunkard and like straw that is fully dry.
International Standard Version   
Indeed, while tangled as by a thorn bush, while drunken as by a strong drink, the Ninevites will be burned like dry straw.
NET Bible   
Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.
New American Standard Bible   
Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble completely withered.
New International Version   
They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble.
New Living Translation   
His enemies, tangled like thornbushes and staggering like drunks, will be burned up like dry stubble in a field.
Webster's Bible Translation   
For while they are folded together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
The World English Bible   
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.
EasyEnglish Bible   
He will kill them. And then it will be like when thorn bushes have caught people. Or it will be like when they have drunk too much alcohol. It will be like when someone burns dry straw.
Young‘s Literal Translation   
For while princes [are] perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.
New Life Version   
They are like thorns that tie themselves together, like those who are drunk with strong drink. They are destroyed like dry grass.
The Voice Bible   
They are tangled up in the thorns of their own evil ways, inebriated by their own excesses. They are consumed by their own evil, like dried grass in a fire.
Living Bible   
He tosses his enemies into the fire like a tangled mass of thorns. They burst into flames like straw.
New Catholic Bible   
Like a thicket of thornbushes, they are entangled; like dry straw they will be utterly consumed.
Legacy Standard Bible   
Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble fully dried up.
Jubilee Bible 2000   
For while they are entwined together as thorns, and while the drunkards shall be drinking, they shall be devoured as stubble full of dryness.
Christian Standard Bible   
For they will be consumed like entangled thorns, like the drink of a drunkard and like straw that is fully dry.
Amplified Bible © 1954   
For [the Ninevites] are as bundles of thorn branches [for fuel], and even while drowned in their drunken [carousing] they shall be consumed like stubble fully dry [in the day of the Lord’s wrath].
New Century Version   
Those people will be like tangled thorns or like people drunk from their wine; they will be burned up quickly like dry weeds.
The Message   
God is good, a hiding place in tough times. He recognizes and welcomes anyone looking for help, No matter how desperate the trouble. But cozy islands of escape He wipes right off the map. No one gets away from God. Why waste time conniving against God? He’s putting an end to all such scheming. For troublemakers, no second chances. Like a pile of dry brush, Soaked in oil, they’ll go up in flames.
Evangelical Heritage Version ™   
because like tangled thorns, like the liquor of drunkards, like fully dried stubble, they will be consumed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
Good News Translation®   
Like tangled thorns and dry straw you drunkards will be burned up!
Wycliffe Bible   
For as thorns embrace themselves together, so the feast of them drinking together shall be wasted, as stubble full of dryness. (For as tangled thorns, like very dry stubble, be quickly destroyed, or burned up, so shall be the feasts of those of you drinking together.)
Contemporary English Version   
They are like drunkards overcome by wine, or like twisted thornbushes burning in a fire.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Like thorns they are entangled; like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
Common English Bible © 2011   
They are tangled up like thorns, like drunkards in their cups. They are consumed like stubble that is entirely dried up.
Amplified Bible © 2015   
Like tangled thorn branches [gathered for fuel], And like those drowned in drunkenness, The people of Nineveh are consumed [through fire] Like stubble completely withered and dry [in the day of the Lord’s wrath].
English Standard Version Anglicised   
For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.
New American Bible (Revised Edition)   
Like a thorny thicket, they are tangled, and like drunkards, they are drunk; like dry stubble, they are utterly consumed.
New American Standard Bible   
Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed Like stubble completely dried up.
The Expanded Bible   
Those people will be ·like tangled [or entangled among] thorns or like people drunk from their wine; they will be ·burned up quickly [consumed] like ·dry weeds [stubble].
Tree of Life Version   
For even like tangled thorns they will be consumed, or like drunkards who are drunk, or like stubble that is fully dry.
Revised Standard Version   
Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.
New International Reader's Version   
His enemies will be tangled up among thorns. Their wine will make them drunk. They’ll be burned up like dry straw.
BRG Bible   
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
Complete Jewish Bible   
For like men drunk with liquor, they will be burned up like tangled thorns, like straw completely dry.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
Orthodox Jewish Bible   
For while they be twisted together as sirim (thorns), and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
Names of God Bible   
The people of Nineveh will be like tangled thorns and like people drunk on their own drink. They will be completely burned up like very dry straw.
Modern English Version   
Because they are like interwoven thorns and as drunkards imbibing, they are consumed like completely dry stubble.
Easy-to-Read Version   
You will be destroyed completely like thornbushes burning under a pot. You will be destroyed like dry weeds that burn quickly.
International Children’s Bible   
Those people will be like tangled thorns or like people drunk from their wine. They will be destroyed quickly like dry weeds.
Lexham English Bible   
For like entangled thorns, and like their drink which is drunk, they will be consumed like fully dry chaff.
New International Version - UK   
They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble.