Home Master Index
←Prev   Nahum 1:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל קנוא ונקם יהוה נקם יהוה ובעל חמה נקם יהוה לצריו ונוטר הוא לאיביו
Hebrew - Transliteration via code library   
Al qnvA vnqm yhvh nqm yhvh vb`l KHmh nqm yhvh lTSryv vnvtr hvA lAybyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Deus aemulator et ulciscens Dominus ulciscens Dominus et habens furorem ulciscens Dominus in hostes suos et irascens ipse inimicis suis

King James Variants
American King James Version   
God is jealous, and the LORD revenges; the LORD revenges, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.
King James 2000 (out of print)   
God is jealous, and the LORD avenges; the LORD avenges, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.
King James Bible (Cambridge, large print)   
God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
Authorized (King James) Version   
God is jealous, and the Lord revengeth; the Lord revengeth, and is furious; the Lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
New King James Version   
God is jealous, and the Lord avenges; The Lord avenges and is furious. The Lord will take vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies;
21st Century King James Version   
God is jealous, and the Lord avengeth; the Lord avengeth and is furious. The Lord will take vengeance on His adversaries, and He reserveth wrath for His enemies.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah is a jealous God and avengeth; Jehovah avengeth and is full of wrath; Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
Darby Bible Translation   
A jealous and avenging �God is Jehovah: an avenger is Jehovah, and full of fury: Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord is a jealous God, and a revenger: the Lord is a revenger, and hath wrath: the Lord taketh vengeance on his adversaries, and he is angry with his enemies.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD is a jealous God and avengeth; the LORD avengeth and is full of wrath; the LORD taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD is avenging and wrathful; the LORD takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
God's Word   
God does not tolerate rivals. The LORD takes revenge. The LORD takes revenge and is full of anger. The LORD takes revenge against his enemies and holds a grudge against his foes.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is fierce in wrath. The LORD takes vengeance against His foes; He is furious with His enemies.
International Standard Version   
A jealous God, the LORD avenges. The LORD avenges; The Lord is an angry husband. The LORD takes vengeance on his enemies, reserving anger for his adversaries.
NET Bible   
The LORD is a zealous and avenging God; the LORD is avenging and very angry. The LORD takes vengeance against his foes; he sustains his rage against his enemies.
New American Standard Bible   
A jealous and avenging God is the LORD; The LORD is avenging and wrathful. The LORD takes vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies.
New International Version   
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is filled with wrath. The LORD takes vengeance on his foes and vents his wrath against his enemies.
New Living Translation   
The LORD is a jealous God, filled with vengeance and rage. He takes revenge on all who oppose him and continues to rage against his enemies!
Webster's Bible Translation   
God is jealous, and the LORD avengeth; the LORD avengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
The World English Bible   
Yahweh is a jealous God and avenges. Yahweh avenges and is full of wrath. Yahweh takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies.
EasyEnglish Bible   
God is angry with the people in Nineveh. The Lord loves his people. But he is very angry with his enemies. He is so angry with them that he must punish them. He will be angry until he has killed his enemies.
Young‘s Literal Translation   
A God zealous and avenging [is] Jehovah, An avenger [is] Jehovah, and possessing fury. An avenger [is] Jehovah on His adversaries, And He is watching for His enemies.
New Life Version   
The Lord is a jealous God and One Who punishes. The Lord punishes and is angry. The Lord punishes those who fight against Him. He is angry with those who hate Him.
The Voice Bible   
The Eternal One won’t tolerate anything that distracts from Him and will avenge and settle the score on behalf of His covenant people. The Eternal will serve up justice when His anger finally overflows. He brings justice to those who oppose Him And sustains His fury toward those who work against Him.
Living Bible   
God is jealous over those he loves; that is why he takes vengeance on those who hurt them. He furiously destroys their enemies.
New Catholic Bible   
This is an oracle about Nineveh, the book of the vision of Nahum of Elkosh. The Lord is a jealous God who does not hesitate to wreak vengeance or to show his anger. The Lord takes vengeance on his adversaries and stores up wrath against his enemies.
Legacy Standard Bible   
A jealous and avenging God is Yahweh; Yahweh is avenging and wrathful. Yahweh is avenging against His adversaries, And He keeps His anger for His enemies.
Jubilee Bible 2000   
God is jealous, and the LORD avenges; the LORD avenges and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.
Christian Standard Bible   
The Lord is a jealous and avenging God; the Lord takes vengeance and is fierce in wrath. The Lord takes vengeance against his foes; he is furious with his enemies.
Amplified Bible © 1954   
The Lord is a jealous God and avenging; the Lord avenges and He is full of wrath. The Lord takes vengeance on His adversaries and reserves wrath for His enemies.
New Century Version   
The Lord is a jealous God who punishes; the Lord punishes and is filled with anger. The Lord punishes those who are against him, and he stays angry with his enemies.
The Message   
God is serious business. He won’t be trifled with. He avenges his foes. He stands up against his enemies, fierce and raging. But God doesn’t lose his temper. He’s powerful, but it’s a patient power. Still, no one gets by with anything. Sooner or later, everyone pays. Tornadoes and hurricanes are the wake of his passage, Storm clouds are the dust he shakes off his feet. He yells at the sea: It dries up. All the rivers run dry. The Bashan and Carmel mountains shrivel, the Lebanon orchards shrivel. Mountains quake in their roots, hills dissolve into mud flats. Earth shakes in fear of God. The whole world’s in a panic. Who can face such towering anger? Who can stand up to this fierce rage? His anger spills out like a river of lava, his fury shatters boulders.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord is a jealous and avenging God. The Lord takes vengeance and displays his anger. The Lord takes vengeance against his adversaries. He will maintain his rage against his enemies.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A jealous and avenging God is the Lord, the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and rages against his enemies.
Good News Translation®   
The Lord God tolerates no rivals; he punishes those who oppose him. In his anger he pays them back.
Wycliffe Bible   
The Lord is a punisher, and the Lord is venging; the Lord is venging, and having strong vengeance; the Lord is venging against his adversaries, and he is wrathing to his enemies (and he is raging at his enemies).
Contemporary English Version   
The Lord God demands loyalty. In his anger, he takes revenge on his enemies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord is a jealous God and avenging, the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A jealous and avenging God is the Lord; the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and prolongs it against his enemies.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A jealous and avenging God is the Lord, the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and rages against his enemies.
Common English Bible © 2011   
The Lord is a jealous and vengeful God; the Lord is vengeful and strong in wrath. The Lord is vengeful against his foes; he rages against his enemies.
Amplified Bible © 2015   
The Lord is a jealous and avenging God [protecting and demanding what is rightfully and uniquely His]; The Lord avenges and He is full of wrath. The Lord takes vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies.
English Standard Version Anglicised   
The Lord is a jealous and avenging God; the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
New American Bible (Revised Edition)   
A jealous and avenging God is the Lord, an avenger is the Lord, full of wrath; The Lord takes vengeance on his adversaries, and rages against his enemies;
New American Standard Bible   
A jealous and avenging God is the Lord; The Lord is avenging and wrathful. The Lord takes vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies.
The Expanded Bible   
The Lord is a ·jealous [zealous] God [Ex. 20:5; 34:14; Deut. 4:24; 5:9; Josh. 24:19] who ·punishes [avenges]; the Lord ·punishes [avenges] and is filled with ·anger [wrath]. The Lord ·punishes [takes vengeance on] ·those who are against him [his adversaries/enemies], and he ·stays angry with [or vents his wrath against] his enemies.
Tree of Life Version   
A jealous and avenging God is Adonai. Yes, Adonai is the avenger and master of wrath. Adonai is avenger to His adversaries, Yes, a keeper of wrath for His foes.
Revised Standard Version   
The Lord is a jealous God and avenging, the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
New International Reader's Version   
The Lord is a jealous God who punishes people. He pays them back for the evil things they do. He directs his anger against them. The Lord punishes his enemies. He holds his anger back until the right time to use it.
BRG Bible   
God is jealous, and the Lord revengeth; the Lord revengeth, and is furious; the Lord will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
Complete Jewish Bible   
Adonai is a jealous and vengeful God. Adonai avenges; he knows how to be angry. Adonai takes vengeance on his foes and stores up wrath for his enemies.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A jealous and avenging God is the Lord, the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and rages against his enemies.
Orthodox Jewish Bible   
A jealous G-d and taking vengeance is Hashem; an avenger is Hashem, Ba’al Chemah (L-rd of Wrathful Fury); Hashem will take vengeance on His adversaries, and He reserveth wrath for His enemies.
Names of God Bible   
El Kanna. Yahweh takes revenge. Yahweh takes revenge and is full of anger. Yahweh takes revenge against his enemies and holds a grudge against his foes.
Modern English Version   
The Lord is a jealous and avenging God; the Lord avenges and is furious. The Lord takes vengeance on His enemies, and He reserves it for His adversaries;
Easy-to-Read Version   
The Lord is a jealous God. The Lord punishes the guilty, and he is very angry. The Lord punishes his enemies, and he stays angry with them.
International Children’s Bible   
The Lord is a jealous God who gives punishment. The Lord punishes wicked people and is filled with anger. The Lord punishes those who are against him. He stays angry with his enemies.
Lexham English Bible   
Yahweh is a jealous God and avenging; Yahweh is avenging and full of wrath. Yahweh takes vengeance against his enemies; he rages against his adversaries.
New International Version - UK   
The Lord is a jealous and avenging God; the Lord takes vengeance and is filled with wrath. The Lord takes vengeance on his foes and vents his wrath against his enemies.