Home Master Index
←Prev   Nahum 1:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובשטף עבר כלה יעשה מקומה ואיביו ירדף חשך
Hebrew - Transliteration via code library   
vbSHtp `br klh y`SHh mqvmh vAybyv yrdp KHSHk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et in diluvio praetereunte consummationem faciet loci eius et inimicos eius persequentur tenebrae

King James Variants
American King James Version   
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
King James 2000 (out of print)   
But with an overrunning flood he will make an utter end of its place, and darkness shall pursue his enemies.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
Authorized (King James) Version   
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
New King James Version   
But with an overflowing flood He will make an utter end of its place, And darkness will pursue His enemies.
21st Century King James Version   
But with an overrunning flood He will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue His enemies.

Other translations
American Standard Version   
But with an over-running flood he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.
Darby Bible Translation   
But with an overrunning flood he will make a full end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But with a flood that passeth by, he will make an utter end of the place thereof: and darkness shall pursue his enemies.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But with an overrunning flood he will make a full end of the place thereof, and will pursue his enemies into darkness.
English Standard Version Journaling Bible   
But with an overflowing flood he will make a complete end of the adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
God's Word   
He will put an end to Nineveh with a devastating flood. He will pursue his enemies with darkness.
Holman Christian Standard Bible   
But He will completely destroy Nineveh with an overwhelming flood, and He will chase His enemies into darkness.
International Standard Version   
But with an overwhelming deluge he will bring utter desolation to Nineveh, and his enemies he will pursue with darkness.
NET Bible   
But with an overwhelming flood he will make a complete end of Nineveh; he will drive his enemies into darkness.
New American Standard Bible   
But with an overflowing flood He will make a complete end of its site, And will pursue His enemies into darkness.
New International Version   
but with an overwhelming flood he will make an end of Nineveh; he will pursue his foes into the realm of darkness.
New Living Translation   
But he will sweep away his enemies in an overwhelming flood. He will pursue his foes into the darkness of night.
Webster's Bible Translation   
But with an over-running flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
The World English Bible   
But with an overflowing flood, he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.
EasyEnglish Bible   
But the people in Nineveh are his enemies and he will kill them.
Young‘s Literal Translation   
And with a flood passing over, An end He maketh of its place, And His enemies doth darkness pursue.
New Life Version   
But He will put an end to Nineveh by making a flood flow over it. And He will drive those who hate Him into darkness.
The Voice Bible   
But with an overwhelming flood, He will make a complete end to his enemies. He will chase His foes into oblivion.
Living Bible   
But he sweeps away his enemies with an overwhelming flood; he pursues them all night long.
New Catholic Bible   
even if they are in peril from a raging flood. He will make an end of those who oppose him, and he will pursue his enemies into darkness.
Legacy Standard Bible   
And He knows those who take refuge in Him. But with an overflowing flood
Jubilee Bible 2000   
But with an overrunning flood he will make an utter end of his place, and darkness shall pursue his enemies.
Christian Standard Bible   
But he will completely destroy Nineveh with an overwhelming flood, and he will chase his enemies into darkness.
Amplified Bible © 1954   
But with an overrunning flood He will make a full end of [Nineveh’s very] site and pursue His enemies into darkness.
New Century Version   
But like a rushing flood, he will completely destroy Nineveh; he will chase his enemies until he kills them.
The Message   
God is good, a hiding place in tough times. He recognizes and welcomes anyone looking for help, No matter how desperate the trouble. But cozy islands of escape He wipes right off the map. No one gets away from God. Why waste time conniving against God? He’s putting an end to all such scheming. For troublemakers, no second chances. Like a pile of dry brush, Soaked in oil, they’ll go up in flames.
Evangelical Heritage Version ™   
but he will bring this place to a complete end by an overwhelming flood. He will drive his enemies into darkness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
even in a rushing flood. He will make a full end of his adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
Good News Translation®   
Like a great rushing flood he completely destroys his enemies; he sends to their death those who oppose him.
Wycliffe Bible   
And in great flood passing forth, he shall make end of his place; and darknesses shall pursue his enemies. (And like a great river flowing forth, he shall make an end of the place of his enemies; and darkness shall pursue his enemies.)
Contemporary English Version   
But like a roaring flood, the Lord chases his enemies into dark places and destroys them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But with an overflowing flood he will make a full end of his adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
even in a rushing flood. He will make a full end of his adversaries and will pursue his enemies into darkness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
even in a rushing flood. He will make a full end of his adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
Common English Bible © 2011   
With a rushing flood, he will utterly destroy her place and pursue his enemies into darkness.
Amplified Bible © 2015   
But with an overwhelming flood [of judgment through invading armies] He will make a complete destruction of its site And will pursue His enemies into darkness.
English Standard Version Anglicised   
But with an overflowing flood he will make a complete end of the adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
New American Bible (Revised Edition)   
when the flood rages; He makes an end of his opponents, and pursues his enemies into darkness.
New American Standard Bible   
But with an overflowing flood He will make a complete end of its site, And will pursue His enemies into darkness.
The Expanded Bible   
But like a ·rushing [overwhelming] flood, he will ·completely destroy [make an end of] ·Nineveh [her place; C Nineveh was destroyed in 612 bc, after Nahum wrote]; he will ·chase [pursue] his enemies ·until he kills them [into darkness].
Tree of Life Version   
But with an overwhelming flood, He will make that place a total ruin. Darkness will pursue His enemies.
Revised Standard Version   
But with an overflowing flood he will make a full end of his adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
New International Reader's Version   
But he will destroy Nineveh with a powerful flood. He will chase his enemies into the place of darkness.
BRG Bible   
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
Complete Jewish Bible   
But with an overwhelming flood he will make an end of [Ninveh’s] place, and darkness will pursue his enemies.
New Revised Standard Version, Anglicised   
even in a rushing flood. He will make a full end of his adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
Orthodox Jewish Bible   
But with an overwhelming flood He will make an utter end of her [Nineveh’s] site, and Hashem shall pursue His enemies into choshech.
Names of God Bible   
He will put an end to Nineveh with a devastating flood. He will pursue his enemies with darkness.
Modern English Version   
As a flood running forth, He will bring to an end the distress, and He will pursue His adversaries into darkness.
Easy-to-Read Version   
But he will completely destroy his enemies. He will wash them away like a flood and chase them into the darkness.
International Children’s Bible   
But he will completely destroy the city of Nineveh. An army will come like a rushing flood. The Lord will chase his enemies until he kills them.
Lexham English Bible   
But with a rushing torrent he will bring Nineveh to an end; he will chase his enemies into darkness.
New International Version - UK   
but with an overwhelming flood he will make an end of Nineveh; he will pursue his foes into the realm of darkness.