Home Master Index
←Prev   Nahum 3:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מרב זנוני זונה טובת חן בעלת כשפים המכרת גוים בזנוניה ומשפחות בכשפיה
Hebrew - Transliteration via code library   
mrb znvny zvnh tvbt KHn b`lt kSHpym hmkrt gvym bznvnyh vmSHpKHvt bkSHpyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propter multitudinem fornicationum meretricis speciosae et gratae et habentis maleficia quae vendidit gentes in fornicationibus suis et familias in maleficiis suis

King James Variants
American King James Version   
Because of the multitude of the prostitutions of the well favored harlot, the mistress of witchcrafts, that sells nations through her prostitutions, and families through her witchcrafts.
King James 2000 (out of print)   
Because of the multitude of the harlotries of the seductive harlot, the mistress of sorceries, that sells nations through her harlotries, and peoples through her sorceries.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
Authorized (King James) Version   
because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
New King James Version   
Because of the multitude of harlotries of the seductive harlot, The mistress of sorceries, Who sells nations through her harlotries, And families through her sorceries.
21st Century King James Version   
because of the multitude of the whoredoms of the wellfavored harlot, the mistress of witchcraft, that selleth nations through her whoredom, and families through her witchcraft.

Other translations
American Standard Version   
because of the multitude of the whoredoms of the well-favored harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
Darby Bible Translation   
Because of the multitude of the fornications of the well-favoured harlot, mistress of sorceries, that selleth nations through her fornications, and families through her sorceries,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because of the multitude of the fornications of the harlot that was beautiful and agreeable, and that made use of witchcraft, that sold nations through her fornications, and families through her witchcrafts.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
because of the multitude of the whoredoms of the well favoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
English Standard Version Journaling Bible   
And all for the countless whorings of the prostitute, graceful and of deadly charms, who betrays nations with her whorings, and peoples with her charms.
God's Word   
because of Nineveh's constant prostitution, this very charming mistress of evil magic. She used to sell nations her prostitution and people her evil magic."
Holman Christian Standard Bible   
Because of the continual prostitution of the prostitute, the attractive mistress of sorcery, who betrays nations by her prostitution and clans by her witchcraft,
International Standard Version   
Innumerable are the harlotries of this well-favored whore, this mistress of witchcraft, who enslaves nations through her fornication and families through her sorcery.
NET Bible   
"Because you have acted like a wanton prostitute--a seductive mistress who practices sorcery, who enslaves nations by her harlotry, and entices peoples by her sorcery--
New American Standard Bible   
All because of the many harlotries of the harlot, The charming one, the mistress of sorceries, Who sells nations by her harlotries And families by her sorceries.
New International Version   
all because of the wanton lust of a prostitute, alluring, the mistress of sorceries, who enslaved nations by her prostitution and peoples by her witchcraft.
New Living Translation   
All this because Nineveh, the beautiful and faithless city, mistress of deadly charms, enticed the nations with her beauty. She taught them all her magic, enchanting people everywhere.
Webster's Bible Translation   
Because of the multitude of the lewd deeds of the well-favored harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her lewd deeds, and families through her witchcrafts.
The World English Bible   
because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft.
EasyEnglish Bible   
This is because Nineveh has sold herself to the enemies of God. She is like a beautiful prostitute. She uses her body and her bad magic to make all the people in other countries her slaves.
Young‘s Literal Translation   
Because of the abundance of the fornications of an harlot, The goodness of the grace of the lady of witchcrafts, Who is selling nations by her fornications, And families by her witchcrafts.
New Life Version   
All this is because of the many sins of the woman who sells the use of her body. She tempts with her beauty and uses witchcraft. She sells nations by her sinful acts, and families by her witchcraft.
The Voice Bible   
This is all because you tempted and lured the nations like a harlot, dangling the allure of immorality. You were a sorceress promising control of the spiritual world, enslaving nations to lives of immorality and families to sorcery.
Living Bible   
All this because Nineveh sold herself to the enemies of God. The beautiful and faithless city, mistress of deadly charms, enticed the nations with her beauty, then taught them all to worship her false gods, bewitching people everywhere.
New Catholic Bible   
Because of the persistent debaucheries of the harlot, with her alluring facade as a mistress of sorcery, who enslaved nations by her harlotries and peoples by her witchcraft.
Legacy Standard Bible   
All because of the many harlotries of the harlot, The charming one, the mistress of sorceries, Who sells nations by her harlotries And families by her sorceries.
Jubilee Bible 2000   
because of the multitude of the whoredoms of the harlot of beautiful grace, the mistress of witchcrafts that sells the Gentiles into slavery through her whoredoms and peoples through her witchcrafts.
Christian Standard Bible   
Because of the continual prostitution of the prostitute, the attractive mistress of sorcery, who treats nations and clans like merchandise by her prostitution and sorcery,
Amplified Bible © 1954   
All because of the multitude of the harlotries [of Nineveh], the well-favored harlot, the mistress of deadly charms who betrays and sells nations through her whoredoms [idolatry] and peoples through her enchantments.
New Century Version   
The city was like a prostitute; she was charming and a lover of magic. She made nations slaves with her prostitution and her witchcraft.
The Message   
Doom to Murder City— full of lies, bursting with loot, addicted to violence! Horns blaring, wheels clattering, horses rearing, chariots lurching, Horsemen galloping, brandishing swords and spears, Dead bodies rotting in the street, corpses stacked like cordwood, Bodies in every gutter and alley, clogging every intersection! And whores! Whores without end! Whore City, Fatally seductive, you’re the Witch of Seduction, luring nations to their ruin with your evil spells. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
All this is because of the many promiscuous deeds of the prostitute, a beautiful and pleasing mistress of all kinds of sorcery, who sells nations into slavery with her promiscuity and clans of people with her sorcery.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Because of the countless debaucheries of the prostitute, gracefully alluring, mistress of sorcery, who enslaves nations through her debaucheries, and peoples through her sorcery,
Good News Translation®   
Nineveh the whore is being punished. Attractive and full of deadly charms, she enchanted nations and enslaved them.
Wycliffe Bible   
for the multitude of [the] fornications of the whore fair and pleasant, and having witchcrafts; which sold folks in her fornications, and families in her enchantments, either sorceries. (for the multitude of the fornications of Nineveh the whore, who is beautiful and pleasing, and useth witchcrafts; she who duped nations by her fornications, and families by her enchantments, or her sorceries.)
Contemporary English Version   
You were nothing more than a prostitute using your magical charms and witchcraft to attract and trap nations.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And all for the countless harlotries of the harlot, graceful and of deadly charms, who betrays nations with her harlotries, and peoples with her charms.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Because of the countless debaucheries of the prostitute, gracefully alluring, mistress of sorcery, who enslaves nations through her debaucheries and peoples through her sorcery,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Because of the countless debaucheries of the prostitute, gracefully alluring, mistress of sorcery, who enslaves nations through her debaucheries, and peoples through her sorcery,
Common English Bible © 2011   
Because of the many whorings of the whore, the lovely graces of the mistress of sorceries, the one who sells nations by means of her whorings and peoples by means of her sorceries:
Amplified Bible © 2015   
All because of the many acts of prostitution of [Nineveh] the prostitute, The charming and well-favored one, the mistress of sorceries, Who betrays nations by her acts of prostitution (idolatry) And families by her sorceries.
English Standard Version Anglicised   
And all for the countless whorings of the prostitute, graceful and of deadly charms, who betrays nations with her whorings, and peoples with her charms.
New American Bible (Revised Edition)   
For the many debaucheries of the prostitute, a charming mistress of witchcraft, Who enslaved nations with her prostitution, and peoples by her witchcraft:
New American Standard Bible   
All because of the many sexual acts of the prostitute, The charming one, the mistress of sorceries, Who sells nations by her sexual acts, And families by her sorceries.
The Expanded Bible   
·The city was like a prostitute [For her many acts of prostitution]; she was ·charming [graceful] and a ·lover of magic [L mistress of sorceries]. She made nations slaves with her prostitution and her ·witchcraft [sorcery; charms].
Tree of Life Version   
Because of the many fornications of the elegant prostitute, the mistress of sorceries, who sells nations by her fornications, and clans through her sorceries—
Revised Standard Version   
And all for the countless harlotries of the harlot, graceful and of deadly charms, who betrays nations with her harlotries, and peoples with her charms.
New International Reader's Version   
All of that was caused by the evil desires of the prostitute Nineveh. That woman who practiced evil magic was very beautiful. She used her sinful charms to make slaves out of the nations. She worshiped evil powers in order to trap others.
BRG Bible   
Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.
Complete Jewish Bible   
“Because of the continual whoring of this whore, this alluring mistress of sorcery, who sells nations with her whoring and families with her sorcery;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Because of the countless debaucheries of the prostitute, gracefully alluring, mistress of sorcery, who enslaves nations through her debaucheries, and peoples through her sorcery,
Orthodox Jewish Bible   
Because of the multitude of the harlotries of the alluring zonah, the ba’alat keshafim (the mistress of sorceries), that enslaveth Goyim through her prostitutions, and mishpochot through her keshafim;
Names of God Bible   
because of Nineveh’s constant prostitution, this very charming mistress of evil magic. She used to sell nations her prostitution and people her evil magic.
Modern English Version   
because of the countless harlotries of the seductive harlot, the mistress of sorceries, who sells nations through her harlotries and families through her sorceries.
Easy-to-Read Version   
All this happened because of Nineveh. Nineveh is like a prostitute who could never get enough. She wanted more and more. She sold herself to many nations, and she used her magic to make them her slaves.
International Children’s Bible   
The city was like a prostitute. She was charming and a lover of magic. She made nations slaves with her evil ways and her witchcraft.
Lexham English Bible   
“Because of the many idolatries of the prostitute, the beautiful charm of a mistress of witchcraft, she who enslaves nations by her harlotries, and peoples by her sorceries,
New International Version - UK   
all because of the wanton lust of a prostitute, alluring, the mistress of sorceries, who enslaved nations by her prostitution and peoples by her witchcraft.