ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro Israhel et in omnem usum domus Dei nostri
For the show bread, and for the continual meat offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
For the showbread, and for the continual grain offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
For the shewbread, and for the continual meat offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the shewbread, and for the continual meat offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the showbread, for the regular grain offering, for the regular burnt offering of the Sabbaths, the New Moons, and the set feasts; for the holy things, for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.
for the showbread, and for the continual meat offering, and for the continual burnt offering of the Sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the showbread, and for the continual meal-offering, and for the continual burnt-offering, for the sabbaths, for the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin-offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the bread to be set in rows, and for the continual oblation, and for the continual burnt-offering, for that of the sabbaths and of the new moons, for the set feasts and for the holy things, and for the sin-offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
For the leaves of proposition, and for the continual sacrifice, and for a continual holocaust on the sabbaths, on the new moons, on the set feasts, and for the holy things, and for the sin offering: that atonement might be made for Israel, and for every use of the house of our God.
for the shewbread, and for the continual meal offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the showbread, the regular grain offering, the regular burnt offering, the Sabbaths, the new moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
for rows of the bread of the presence, and for the daily grain offerings and daily burnt offerings, on the weekly days of worship, and on the New Moon Festivals, and at the appointed annual festivals, for the holy gifts and offerings for sin that make peace with God for Israel, and for all the other work in the temple of our God.
the bread displayed before the LORD, the daily grain offering, the regular burnt offering, the Sabbath and New Moon offerings, the appointed festivals, the holy things, the sin offerings to atone for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the bread set out on the table, for the daily grain offering, for the continual burnt offering, for the Sabbath offerings, for the New Moon festivals, for the appointed festivals, for the holy offerings, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the service of the Temple of our God.
for the loaves of presentation and for the regular grain offerings and regular burnt offerings, for the Sabbaths, for the new moons, for the appointed meetings, for the holy offerings, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the temple of our God.
for the showbread, for the continual grain offering, for the continual burnt offering, the sabbaths, the new moon, for the appointed times, for the holy things and for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.
for the bread set out on the table; for the regular grain offerings and burnt offerings; for the offerings on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals; for the holy offerings; for sin offerings to make atonement for Israel; and for all the duties of the house of our God.
This will provide for the Bread of the Presence; for the regular grain offerings and burnt offerings; for the offerings on the Sabbaths, the new moon celebrations, and the annual festivals; for the holy offerings; and for the sin offerings to make atonement for Israel. It will provide for everything necessary for the work of the Temple of our God.
For the show-bread, and for the continual meat-offering, and for the continual burnt-offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin-offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the show bread, and for the continual meal offering, and for the continual burnt offering, for the Sabbaths, for the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
That will pay for the special bread on the table in the temple. It will also pay for grain offerings and burnt offerings each day, as well as offerings on Sabbath days, feasts at each new moon, and other festivals. We will also use it for the sin offerings that take away Israel's guilt. And we will use it for all the work in the temple of our God.
for bread of the arrangement, and the continual present, and the continual burnt-offering of the sabbaths, of the new moons, for appointed seasons, and for holy things, and for sin-offerings, to make atonement for Israel, even all the work of the house of our God.
This will be for the holy bread, the grain and burnt gifts that must be given, for gifts on the Days of Rest, the new moon, and the special times, for the holy gifts, and for the sin gifts to pay for the sins of Israel, and for all the work of the house of our God.
This tax will pay for bread for the table; for the daily grain and burnt offerings; for offerings made on Sabbaths, new moon festivals, and all other yearly feasts; it will pay for the holy offerings and for the sin offerings to cover Israel’s sins. We are obligating ourselves to provide for everything that is necessary for the working of the temple of our God.
for we needed supplies of the special Bread of the Presence, as well as grain offerings and burnt offerings for the Sabbaths, the new moon feasts, and the annual feasts. We also needed to purchase the other items necessary for the work of the Temple and for the atonement of Israel.
We willingly assume these following obligations for ourselves: we will give one-third of a shekel yearly for the service of the house of our God:
for the showbread, for the continual grain offering, for the continual burnt offering, the sabbaths, the new moon, for the appointed times, for the holy things and for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.
for the showbread and for the continual present and for the continual burnt offering, and of the sabbaths and of the new moons, for the appointed feasts and for the holy things and for the atonement for sin to reconcile Israel and for all the work of the house of our God.
the bread displayed before the Lord, the daily grain offering, the regular burnt offering, the Sabbath and New Moon offerings, the appointed festivals, the holy things, the sin offerings to atone for Israel, and for all the work of the house of our God.
For the showbread; for the continual cereal offerings and burnt offerings; [for the offerings on] the Sabbaths, the New Moons, the set feasts; for the holy things, for the sin offerings to make atonement for Israel; and for all the work of the house of our God.
It is for the bread that is set out on the table; the regular grain offerings and burnt offerings; the offerings on the Sabbaths, New Moon festivals, and special feasts; the holy offerings; the offerings to remove the sins of the Israelites so they will belong to God; and for the work of the Temple of our God.
We accept the responsibility for paying an annual tax of one-third of a shekel (about an eighth ounce) for providing The Temple of our God with bread for the Table regular Grain-Offerings regular Whole-Burnt-Offerings offerings for the Sabbaths, New Moons, and appointed feasts Dedication-Offerings Absolution-Offerings to atone for Israel maintenance of The Temple of our God.
for the Bread of the Presence, for the regular daily grain offerings, the continual burnt offerings, the Sabbath offerings, the New Moon offerings, for the appointed festivals and holy offerings, and for sin offerings to atone for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the rows of bread, the regular grain offering, the regular burnt offering, the sabbaths, the new moons, the appointed festivals, the sacred donations, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
We will provide for the Temple worship the following: the sacred bread, the daily grain offering, the animals to be burned each day as sacrifices, the sacred offerings for Sabbaths, New Moon Festivals, and other festivals, the other sacred offerings, the offerings to take away the sins of Israel, and anything else needed for the Temple.
to the loaves of setting forth, and to the everlasting sacrifice, and into burnt sacrifice everlasting, in sabbaths, in calends, that is, (the) beginnings of months, in solemnities, in hallowed days, and for sin, that prayer be made for Israel, and into all the uses of the house of our God. (for the loaves of setting forth, that is, the loaves of proposition, and the everlasting offering, and the everlasting burnt sacrifice, for the Sabbaths, and the calends, that is, the beginning of months, and the Feasts, or the Festivals, and the holy gifts, and the sin offerings, to make amends for Israel, and for all the needs in the House of our God.)
This is to pay for the sacred bread, as well as for the daily sacrifices and special sacrifices such as those offered on the Sabbath and during the New Moon Festival and the other festivals. It will also pay for the sacrifices to forgive our sins and for all expenses connected with the worship of God in the temple.
for the showbread, the continual cereal offering, the continual burnt offering, the sabbaths, the new moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the rows of bread, the regular grain offering, the regular burnt offering, the Sabbaths, the new moons, the appointed festivals, the sacred donations, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the rows of bread, the regular grain-offering, the regular burnt-offering, the sabbaths, the new moons, the appointed festivals, the sacred donations, and the sin-offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the stacks of bread and the regular grain offering and the regular entirely burned offering, for the sabbaths and the new moons and the appointed festivals, for the holy offerings and the purification offerings to make reconciliation for Israel, and for all the work of our God’s house.
for the showbread; for the continual grain offerings and the continual burnt offerings; [for the offerings on] the Sabbaths, the New Moons, the [feasts at] appointed times; for the holy things, for the sin offerings to make atonement for Israel; and for all the work of the house of our God.
for the showbread, the regular grain offering, the regular burnt offering, the Sabbaths, the new moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
We impose these commandments on ourselves: to give a third of a shekel each year for the service of the house of our God,
for the showbread, for the continual grain offering, for the continual burnt offering, the Sabbaths, the new moons, for the appointed times, for the holy things, and for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.
It is for the ·bread that is set out on the table [Bread of Presence; T showbread; Ex. 25:30; C bread continually on a table in the Temple as an offering to God]; the regular grain [L gift; tribute] offerings [Lev. 2:1] and burnt offerings [Lev. 1:1–17]; the offerings on the Sabbaths, New Moon festivals, and ·special feasts [appointed festivals]; the ·holy [sacred] offerings; the ·sin [or purification] offerings [Lev. 4:3] to make ·Israel right with God [atonement for Israel]; and for the ·work [duties] of the ·Temple [L house] of our God.
We also assume responsibility for the mitzvot to give a third of a shekel each year for the work of the House of our God:
for the showbread, the continual cereal offering, the continual burnt offering, the sabbaths, the new moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
It will pay for the holy bread that is placed on the table in the temple. It will pay for the regular grain offerings and burnt offerings. It will pay for the offerings on the Sabbath days. It will pay for the offerings at the New Moon feasts and at the appointed feasts. It will pay for the holy offerings. It will be used for sin offerings to pay for the sins of Israel. It will also pay for everything else that needs to be done at the house of our God.
For the shewbread, and for the continual meat offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
“We will impose on ourselves a yearly tax of one-third of a shekel [one-seventh of an ounce of silver] for the service of the house of our God,
for the rows of bread, the regular grain-offering, the regular burnt-offering, the sabbaths, the new moons, the appointed festivals, the sacred donations, and the sin-offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
For the Lechem HaMa’arekhet, and for the Minchat HaTamid, and for the Olat HaTamid, of the Shabbatot, of the Chodashim, for the Mo’adim, and for the Kodashim, and for the Chatta’ot to make kapporah for Yisroel, and for all the work of the Beis Eloheinu.
for rows of the bread of the presence, and for the daily grain offerings and daily burnt offerings, on the weekly days of worship, and on the New Moon Festivals, and at the appointed annual festivals, for the holy gifts and offerings for sin that make peace with God for Israel, and for all the other work in the temple of our Elohim.
for the showbread, the continual grain offering, the continual burnt offering, the Sabbaths, the New Moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make an atonement for Israel, as well as for all the work of the house of our God.
This money will pay for the special bread that the priests put on the table in the Temple. It will pay for the daily grain offerings and burnt offerings. It will pay for the offerings on the Sabbaths, New Moon celebrations, and other special meeting days. It will pay for the holy offerings and for the sin offerings that make the Israelites pure. It will pay for any work needed on the Temple of our God.
It is to pay for the bread that is set out on the table. It is to pay for the regular grain offerings and burnt offerings. It is for the offerings on the Sabbaths, New Moon festivals and special feasts. It is for the holy offerings. And it is for the offerings to remove the sins of the Israelites so they will belong to God. It is for the work of the Temple of our God.
for the rows of bread, the offering of the daily sacrifice, the continual burnt sacrifice, the Sabbaths, the new moon festivals, the appointed festival times, the holy objects, the sin offerings that make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
for the bread set out on the table; for the regular grain offerings and burnt offerings; for the offerings on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals; for the holy offerings; for sin offerings to make atonement for Israel; and for all the duties of the house of our God.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!