Home Master Index
←Prev   Nehemiah 13:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והצרים ישבו בה מביאים דאג וכל מכר ומוכרים בשבת לבני יהודה ובירושלם
Hebrew - Transliteration via code library   
vhTSrym ySHbv bh mbyAym dAg vkl mkr vmvkrym bSHbt lbny yhvdh vbyrvSHlm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et Tyrii habitaverunt in ea inferentes pisces et omnia venalia et vendebant in sabbatis filiis Iuda et in Hierusalem

King James Variants
American King James Version   
There dwelled men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
King James 2000 (out of print)   
There dwelt men of Tyre also there, who brought fish, and all manner of wares, and sold on the sabbath unto the people of Judah, and in Jerusalem.
King James Bible (Cambridge, large print)   
There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.
Authorized (King James) Version   
There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.
New King James Version   
Men of Tyre dwelt there also, who brought in fish and all kinds of goods, and sold them on the Sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
21st Century King James Version   
There dwelt men of Tyre also therein, who brought fish and all manner of wares, and sold on the Sabbath unto the children of Judah and in Jerusalem.

Other translations
American Standard Version   
There dwelt men of Tyre also therein, who brought in fish, and all manner of wares, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.
Darby Bible Translation   
Men of Tyre also dwelt therein, who brought fish and all manner of ware, and sold it on the sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Some Tyrians also dwelt there, who brought fish, and all manner of wares: and they sold them on the sabbaths to the children of Juda in Jerusalem.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
There dwelt men of Tyre also therein, which brought in fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.
English Standard Version Journaling Bible   
Tyrians also, who lived in the city, brought in fish and all kinds of goods and sold them on the Sabbath to the people of Judah, in Jerusalem itself!
God's Word   
People from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish and all kinds of goods. They were selling them on the day of worship to the people of Judah, even in Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible   
The Tyrians living there were importing fish and all kinds of merchandise and selling them on the Sabbath to the people of Judah in Jerusalem.
International Standard Version   
Furthermore, Tyrians were living there who were importing fish and all kinds of merchandise, selling them to the people of Judah on the Sabbath, even in Jerusalem.
NET Bible   
The people from Tyre who lived there were bringing fish and all kinds of merchandise and were selling it on the Sabbath to the people of Judah--and in Jerusalem, of all places!
New American Standard Bible   
Also men of Tyre were living there who imported fish and all kinds of merchandise, and sold them to the sons of Judah on the sabbath, even in Jerusalem.
New International Version   
People from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish and all kinds of merchandise and selling them in Jerusalem on the Sabbath to the people of Judah.
New Living Translation   
Some men from Tyre, who lived in Jerusalem, were bringing in fish and all kinds of merchandise. They were selling it on the Sabbath to the people of Judah--and in Jerusalem at that!
Webster's Bible Translation   
There dwelt men of Tyre also therein, who brought fish, and all manner of wares, and sold on the sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
The World English Bible   
There lived men of Tyre also therein, who brought in fish, and all kinds of wares, and sold on the Sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.
EasyEnglish Bible   
People from Tyre who lived in Jerusalem sold fish and other things when it was a Sabbath day. They even brought those things into Jerusalem and sold them to the people of Judah.
Young‘s Literal Translation   
And the Tyrians have dwelt in it, bringing in fish, and every ware, and selling on sabbath to the sons of Judah and in Jerusalem.
New Life Version   
Men of Tyre were living there who brought in fish and all kinds of things to sell. They sold them to the people of Judah on the Day of Rest, even in Jerusalem.
The Voice Bible   
There were men from Tyre living in Jerusalem. They also brought fish and all kinds of merchandise into Jerusalem and sold it to the people of Judah on the Sabbath, even in Jerusalem.
Living Bible   
There were also some men from Tyre bringing in fish and all sorts of wares and selling them on the Sabbath to the people of Jerusalem.
New Catholic Bible   
In addition, Tyrians who resided in Jerusalem were also bringing in fish and every other kind of merchandise and selling it to the Judahites on the Sabbath.
Legacy Standard Bible   
Also men of Tyre were living there who brought in fish and all kinds of merchandise, and sold them to the sons of Judah on the sabbath, even in Jerusalem.
Jubilee Bible 2000   
There dwelt men of Tyre also therein, who brought fish and all manner of merchandise, and sold on the sabbath to the sons of Judah in Jerusalem.
Christian Standard Bible   
The Tyrians living there were importing fish and all kinds of merchandise and selling them on the Sabbath to the people of Judah in Jerusalem.
Amplified Bible © 1954   
There dwelt men of Tyre there also who brought fish and all kinds of wares and sold on the Sabbath to the people of Judah and in Jerusalem.
New Century Version   
People from the city of Tyre who were living in Jerusalem brought in fish and other things and sold them there on the Sabbath day to the people of Judah.
The Message   
During those days, while back in Judah, I also noticed that people treaded wine presses, brought in sacks of grain, and loaded up their donkeys on the Sabbath. They brought wine, grapes, figs, and all kinds of stuff to sell on the Sabbath. So I spoke up and warned them about selling food on that day. Tyrians living there brought in fish and whatever else, selling it to Judeans—in Jerusalem, mind you!—on the Sabbath.
Evangelical Heritage Version ™   
Moreover, some people from Tyre lived in the city. They were bringing fish and all kinds of merchandise and selling it on the Sabbath to the Jews—even in Jerusalem!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Tyrians also, who lived in the city, brought in fish and all kinds of merchandise and sold them on the sabbath to the people of Judah, and in Jerusalem.
Good News Translation®   
Some people from the city of Tyre were living in Jerusalem, and they brought fish and all kinds of goods into the city to sell to our people on the Sabbath.
Wycliffe Bible   
And men of Tyre dwelled in it, and brought in fishes, and all things set to sale, and they sold in the sabbaths to the sons of Judah, and of Jerusalem. (And some men of Tyre lived in Jerusalem, and brought in fish, and all kinds of other things to sell, and they sold them on the Sabbath to the sons of Judah, and of Jerusalem.)
Contemporary English Version   
People who had moved to Jerusalem from the city of Tyre were bringing in fish and other things to sell there on the Sabbath.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Men of Tyre also, who lived in the city, brought in fish and all kinds of wares and sold them on the sabbath to the people of Judah, and in Jerusalem.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Tyrians also, who lived in the city, brought in fish and all kinds of merchandise and sold them on the Sabbath to the people of Judah in Jerusalem.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Tyrians also, who lived in the city, brought in fish and all kinds of merchandise and sold them on the sabbath to the people of Judah, and in Jerusalem.
Common English Bible © 2011   
In addition, people from Tyre who lived in the city were bringing in fish and all kinds of merchandise and selling them to the people of Judah on the Sabbath. This happened in Jerusalem itself!
Amplified Bible © 2015   
Also men of Tyre were living there who brought fish and all kinds of merchandise, and they were selling them to the people of Judah on the Sabbath, even in Jerusalem.
English Standard Version Anglicised   
Tyrians also, who lived in the city, brought in fish and all kinds of goods and sold them on the Sabbath to the people of Judah, in Jerusalem itself!
New American Bible (Revised Edition)   
In Jerusalem itself the Tyrians residing there were importing fish and every other kind of merchandise and selling it to the Judahites on the sabbath.
New American Standard Bible   
Also people of Tyre were living there who imported fish and all kinds of merchandise, and sold them to the sons of Judah on the Sabbath, even in Jerusalem.
The Expanded Bible   
People from the city of Tyre who were living in Jerusalem ·brought in [imported] fish and other ·things [merchandise] and sold them there on the Sabbath day to the people of Judah—in Jerusalem itself!
Tree of Life Version   
Men from Tyre who lived there were bringing fish and all kinds of merchandise and were selling it on the Yom Shabbat to the children of Judah, even in Jerusalem.
Revised Standard Version   
Men of Tyre also, who lived in the city, brought in fish and all kinds of wares and sold them on the sabbath to the people of Judah, and in Jerusalem.
New International Reader's Version   
People from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish. In fact, they were bringing in all kinds of goods. They were selling them in Jerusalem on the Sabbath day. The people of Judah were buying them.
BRG Bible   
There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.
Complete Jewish Bible   
There were also living there people from Tzor who brought in fish and all kinds of goods, and sold them on Shabbat to the people in Y’hudah and even in Yerushalayim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Tyrians also, who lived in the city, brought in fish and all kinds of merchandise and sold them on the sabbath to the people of Judah, and in Jerusalem.
Orthodox Jewish Bible   
There dwelt men of Tzor also therein, which brought dag (fish), and all manner of merchandise, and sold on Shabbos unto the Bnei Yehudah, and in Yerushalayim.
Names of God Bible   
People from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish and all kinds of goods. They were selling them on the day of worship to the people of Judah, even in Jerusalem.
Modern English Version   
Men of Tyre also stayed there, having hauled in fish and all kinds of merchandise, and sold them on the Sabbath to the people of Judah, and in Jerusalem.
Easy-to-Read Version   
There were some men from the city of Tyre living in Jerusalem. They were bringing fish and all kinds of things into Jerusalem and selling them on the Sabbath day. And the Jews were buying them.
International Children’s Bible   
Men from the city of Tyre were living in Jerusalem. They brought in fish and other things. They sold them in Jerusalem on the Sabbath day to the people of Judah.
Lexham English Bible   
Tyrian men who lived in Jerusalem brought fish and every kind of merchandise and sold it on the Sabbath to the descendants of Judah and in Jerusalem.
New International Version - UK   
People from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish and all kinds of merchandise and selling them in Jerusalem on the Sabbath to the people of Judah.