de filiis autem Ioiada filii Eliasib sacerdotis magni gener erat Sanaballat Horonitis quem fugavi a me
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
And one of the sons of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite; therefore I drove him from me.
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; therefore I chased him from me.
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; and I chased him from me.
And one of the sons of Joiada the son of Eliasib the high priest, was son in law to Sanaballat the Horonite, and I drove him from me.
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
And one of the sons of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, was the son-in-law of Sanballat the Horonite. Therefore I chased him from me.
Even one of Joiada's sons was a son-in-law of Sanballat from Beth Horon. (Joiada was the son of the chief priest Eliashib.) I chased Joiada's son away from me.
Even one of the sons of Jehoiada, son of Eliashib the high priest, had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. So I drove him away from me.
One of the sons of Eliashib the high priest's son Joiada was a son-in-law to Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.
Now one of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was a son-in-law of Sanballat the Horonite. So I banished him from my sight.
Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.
One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was son-in-law to Sanballat the Horonite. And I drove him away from me.
One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest had married a daughter of Sanballat the Horonite, so I banished him from my presence.
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
Joiada was the son of Eliashib, the leader of the priests. One of Joiada's sons had married a daughter of Sanballat, who came from Horon. I sent Joiada's son away from Jerusalem.
And [one] of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest, [is] son-in-law to Sanballat the Horonite, and I cause him to flee from off me.
Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the religious leader, was a son-in-law of Sanballat the Horonite. So I drove him away from me.
Even the family of High Priest Eliashib was guilty. One of his grandsons, a son of Joiada, married one of the daughters of Sanballat the Horonite. I drove him away from me.
One of the sons of Jehoiada (the son of Eliashib the High Priest) was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I chased him out of the Temple.
One of the sons of Jehoiada, the son of the high priest Eliashib, was the son-in-law of Sanballat the Horonite. I drove him from my presence.
And even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I made him flee away from me.
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib, the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite; therefore, I chased him from me.
Even one of the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, had become a son-in-law to Sanballat the Horonite. So I drove him away from me.
One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was son-in-law to Sanballat the Horonite; therefore I chased him from me.
Joiada was the son of Eliashib the high priest. One of Joiada’s sons married a daughter of Sanballat the Horonite, so I sent him away from me.
One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite; I drove him out of my presence.
One of the sons of Joiada, the son of Eliashib, the high priest, was the son-in-law of Sanballat the Horonite. So I chased him away from me.
And one of the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, was the son-in-law of Sanballat the Horonite; I chased him away from me.
Joiada was the son of Eliashib the High Priest, but one of Joiada's sons married the daughter of Sanballat, from the town of Beth Horon, so I made Joiada leave Jerusalem.
Forsooth Sanballat (the) Horonite had wedded a daughter of the sons of Joiada, son of Eliashib, the great priest, which Sanballat I drove away from me. (And one of the sons of Joiada, the son of the High Priest Eliashib, had wedded a daughter of Sanballat the Horonite, and so I drove Joiada away from me, and out of Jerusalem.)
Jehoiada, the son of the high priest Eliashib, had a son who had married a daughter of Sanballat from Horon, and I forced his son to leave.
And one of the sons of Jehoi′ada, the son of Eli′ashib the high priest, was the son-in-law of Sanbal′lat the Hor′onite; therefore I chased him from me.
And one of the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, was the son-in-law of Sanballat the Horonite; I chased him away from me.
And one of the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, was the son-in-law of Sanballat the Horonite; I chased him away from me.
Now one of the sons of Joiada son of the high priest Eliashib was a son-in-law of Sanballat the Horonite. So I chased him away from me.
One of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I chased him away from me.
And one of the sons of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, was the son-in-law of Sanballat the Horonite. Therefore I chased him from me.
One of the sons of Joiada, son of Eliashib the high priest, was the son-in-law of Sanballat the Horonite! I drove him from my presence.
Even one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, became a son-in-law of Sanballat the Horonite, so I chased him away from me.
Joiada was the son of Eliashib the high priest. One of Joiada’s sons married a daughter of Sanballat the Horonite, so I ·sent [drove; banished] him away from ·me [my sight].
Now one of the sons of Joiada, son of Eliashib the kohen gadol, was son-in-law of Sanballat the Horonite. So I drove him from me.
And one of the sons of Jehoi′ada, the son of Eli′ashib the high priest, was the son-in-law of Sanbal′lat the Hor′onite; therefore I chased him from me.
One of the sons of Joiada was the son-in-law of Sanballat the Horonite. Joiada, the son of Eliashib, was the high priest. I drove Joiada’s son away from me.
And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me.
One of the sons of Yoyada the son of Elyashiv, the cohen hagadol, had become son-in-law to Sanvalat the Horoni; so I drove him out of my presence.
And one of the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, was the son-in-law of Sanballat the Horonite; I chased him away from me.
And one of the Bnei Yoyada ben Elyashiv, the Kohen HaGadol, was son-inlaw to Sanvalat the Choroni; therefore I drove him away from me.
Even one of Joiada’s sons was a son-in-law of Sanballat from Beth Horon. (Joiada was the son of the chief priest Eliashib.) I chased Joiada’s son away from me.
Also, one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was a son-in-law to Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.
Joiada was the son of Eliashib the high priest. One of Joiada’s sons was a son-in-law of Sanballat from Horon. I forced him to leave this place. I forced him to run away.
Joiada was the son of Eliashib the high priest. One of Joiada’s sons married a daughter of Sanballat the Horonite, who was not a Jew. So I forced Joiada’s son away from me.
One from the sons of Jehoiada, son of the high priest Eliashib, who was the son-in-law of Sanballat the Horonote was there. I chased him away from me.
One of the sons of Joiada son of Eliashib the high priest was son-in-law to Sanballat the Horonite. And I drove him away from me.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!