praecepique et mundaverunt gazofilacia et rettuli ibi vasa domus Dei sacrificium et tus
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and there I brought again the articles of the house of God, with the grain offering and the frankincense.
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.
Then I commanded them to cleanse the rooms; and I brought back into them the articles of the house of God, with the grain offering and the frankincense.
Then I commanded, and they cleansed the chambers; and thither I brought back the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meal-offerings and the frankincense.
And I commanded, and they purified the chambers; and thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense.
And I commanded and they cleansed the storehouses: and I brought thither again the vessels of the house of God, the sacrifice, and the frankincense.
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meal offerings and the frankincense.
Then I gave orders, and they cleansed the chambers, and I brought back there the vessels of the house of God, with the grain offering and the frankincense.
Then I told them to cleanse the rooms, and I put back in there the utensils from God's temple, the offerings, and the incense.
I ordered that the rooms be purified, and I had the articles of the house of God restored there, along with the grain offering and frankincense.
I ordered them to purify the chambers, and then they brought back the vessels from the Temple of God, along with the grain offerings and incense.
Then I gave instructions that the storerooms should be purified, and I brought back the equipment of the temple of God, along with the grain offering and the incense.
Then I gave an order and they cleansed the rooms; and I returned there the utensils of the house of God with the grain offerings and the frankincense.
I gave orders to purify the rooms, and then I put back into them the equipment of the house of God, with the grain offerings and the incense.
Then I demanded that the rooms be purified, and I brought back the articles for God's Temple, the grain offerings, and the frankincense.
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither I brought again the vessels of the house of God, with the meat-offering and the frankincense.
Then I commanded, and they cleansed the rooms: and there brought I again the vessels of the house of God, with the meal offerings and the frankincense.
I gave a command that they must make the rooms clean again. Then I put back the special plates and tools that they used in the temple. I also put back the grain offerings and the incense.
and I speak, and they cleanse the chambers, and I bring back thither the vessels of the house of God with the present and the frankincense.
Then I said that the rooms must be made clean, and put back the things of the house of God with the grain gifts and the special perfume.
Then I had them purify the rooms and restore what was supposed to be there—the sacred vessels, the grain offerings, and the incense.
Then I demanded that the room be thoroughly cleaned, and I brought back the Temple bowls, the grain offerings, and frankincense.
After that, I gave orders for the room to be purified, and also commanded that the utensils of the house of God be replaced, along with the grain offering and the frankincense.
Then I said the word, and they cleansed the chambers; and I returned there the utensils of the house of God with the grain offerings and the frankincense.
Then I commanded, and they cleansed the chambers; and I caused the vessels of the house of God to be brought there again, with the present and the frankincense.
I ordered that the rooms be purified, and I had the articles of the house of God restored there, along with the grain offering and frankincense.
Then I commanded, and they cleansed the chambers; and I brought back there the vessels of the house of God, with the cereal offerings and the frankincense.
I ordered the rooms to be purified, and I brought back the utensils for God’s Temple, the grain offerings, and the incense.
When this was going on I wasn’t there in Jerusalem; in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon, I had traveled back to the king. But later I asked for his permission to leave again. I arrived in Jerusalem and learned of the wrong that Eliashib had done in turning over to him a room in the courts of The Temple of God. I was angry, really angry, and threw everything in the room out into the street, all of Tobiah’s stuff. Then I ordered that they ceremonially cleanse the room. Only then did I put back the worship vessels of The Temple of God, along with the Grain-Offerings and the incense.
I gave orders to purify the storerooms, and I restored the articles of the house of God, the offerings, and the incense.
Then I gave orders and they cleansed the chambers, and I brought back the vessels of the house of God, with the grain offering and the frankincense.
I gave orders for the rooms to be ritually purified and for the Temple equipment, grain offerings, and incense to be put back.
and I commanded, and they cleansed the chambers; and I brought again there the vessels of God’s house, and the sacrifice thereof, and the incense. (and I commanded, that they purify the room, and that all the vessels of the House of God, and the offerings, and the incense, should be put back into it.)
Then I ordered the room to be cleaned and the temple utensils, the grain offerings, and the incense to be brought back into the room.
Then I gave orders and they cleansed the chambers; and I brought back thither the vessels of the house of God, with the cereal offering and the frankincense.
Then I gave orders, and they cleansed the chambers, and I brought back the vessels of the house of God, with the grain offering and the frankincense.
Then I gave orders and they cleansed the chambers, and I brought back the vessels of the house of God, with the grain-offering and the frankincense.
Then I gave orders that the rooms be purified, and I put back the temple equipment, along with the grain offering and the incense.
Then I gave an order, and they cleaned the rooms; and I put back there the utensils of the house of God with the grain offerings and the frankincense.
Then I gave orders, and they cleansed the chambers, and I brought back there the vessels of the house of God, with the grain offering and the frankincense.
Then I gave orders to purify the chambers, and I brought back the vessels of the house of God, the grain offerings, and the incense.
Then I gave an order, and they cleansed the rooms; and I returned the utensils of the house of God there with the grain offering and the frankincense.
I ordered the rooms to be ·purified [cleansed; C ritually], and I brought back the ·utensils [vessels] for God’s ·Temple [L house], the ·grain [L gift; tribute] offerings [Lev. 2:3], and the incense.
and commanded the storerooms to be cleansed. Then I restored the utensils of the House of God, the offerings and the frankincense.
Then I gave orders and they cleansed the chambers; and I brought back thither the vessels of the house of God, with the cereal offering and the frankincense.
I gave orders to make the rooms pure and “clean” again. Then I put the supplies from God’s house back into them. That included the grain offerings and the incense.
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.
Then, at my order, they cleansed the rooms; and I brought back the equipment of the house of God, the grain offerings and frankincense.
Then I gave orders and they cleansed the chambers, and I brought back the vessels of the house of God, with the grain-offering and the frankincense.
Then I commanded, and they made tahor the chambers, and there brought I again the vessels of the Beis HaElohim, with the minchah and the levonah.
Then I told them to cleanse the rooms, and I put back in there the utensils from Elohim’s temple, the offerings, and the incense.
Then I commanded, and they cleansed the chambers so that I could return there the vessels of the house of God, the contributions for the offerings, and the frankincense.
I gave commands for the rooms to be made pure and clean. Then I put the Temple dishes and things, the grain offerings, and the incense back into the rooms.
I ordered the rooms to be purified. And I brought back the things for God’s Temple, the grain offerings and the incense.
And I spoke in order, and they cleansed the chambers. Then I returned the objects of the house of God—the grain offering and the frankincense.
I gave orders to purify the rooms, and then I put back into them the equipment of the house of God, with the grain offerings and the incense.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!