Home Master Index
←Prev   Nehemiah 2:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואבוא אל פחוות עבר הנהר ואתנה להם את אגרות המלך וישלח עמי המלך שרי חיל ופרשים
Hebrew - Transliteration via code library   
vAbvA Al pKHvvt `br hnhr vAtnh lhm At Agrvt hmlk vySHlKH `my hmlk SHry KHyl vprSHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et veni ad duces regionis trans Flumen dedique eis epistulas regis miserat autem mecum rex principes militum et equites

King James Variants
American King James Version   
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
King James 2000 (out of print)   
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
Authorized (King James) Version   
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
New King James Version   
Then I went to the governors in the region beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
21st Century King James Version   
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.

Other translations
American Standard Version   
Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.
Darby Bible Translation   
And I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of a force and horsemen with me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I came to the governors of the country beyond the river, and gave them the king's letters. And the king had sent wish me captains of soldiers, and horsemen.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.
English Standard Version Journaling Bible   
Then I came to the governors of the province Beyond the River and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me officers of the army and horsemen.
God's Word   
I went to the governors [of the province] west of the Euphrates River and gave them the king's letters. (The king had sent army officers and cavalry to be with me.)
Holman Christian Standard Bible   
I went to the governors of the region west of the Euphrates and gave them the king's letters. The king had also sent officers of the infantry and cavalry with me.
International Standard Version   
So I went to the Trans-Euphrates governors and gave them the king's letters of authorization. The king also sent army officers and cavalry to accompany me.
NET Bible   
Then I went to the governors of Trans-Euphrates, and I presented to them the letters from the king. The king had sent with me officers of the army and horsemen.
New American Standard Bible   
Then I came to the governors of the provinces beyond the River and gave them the king's letters. Now the king had sent with me officers of the army and horsemen.
New International Version   
So I went to the governors of Trans-Euphrates and gave them the king's letters. The king had also sent army officers and cavalry with me.
New Living Translation   
When I came to the governors of the province west of the Euphrates River, I delivered the king's letters to them. The king, I should add, had sent along army officers and horsemen to protect me.
Webster's Bible Translation   
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
The World English Bible   
Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.
EasyEnglish Bible   
The king sent officers of his army to keep me safe on the journey. He also sent soldiers who rode on horses. I went to the king's officers on the west side of the Euphrates river. I gave them the letters which the king had written.
Young‘s Literal Translation   
And I come in unto the governors beyond the River, and give to them the letters of the king; and the king sendeth with me heads of a force, and horsemen;
New Life Version   
Then I came to the leaders of the lands on the other side of the River and gave them the letters. Now the king had sent army captains and horsemen with me.
The Voice Bible   
And so I left, journeying to see the governors of the lands beyond the Euphrates River. I gave them the letters the king sent with me. Moreover, I traveled in the company of the king’s army, surrounded by the officers and cavalry.
Living Bible   
When I arrived in the provinces west of the Euphrates River, I delivered the king’s letters to the governors there. (The king, I should add, had sent along army officers and troops to protect me!)
New Catholic Bible   
When I came to the governors of West-of-Euphrates, I presented the king’s letters to them. The king had also sent an escort of army officers and cavalry to accompany me.
Legacy Standard Bible   
Then I came to the governors of the provinces beyond the River and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me commanders of the military force and horsemen.
Jubilee Bible 2000   
Then I came to the captains of the other side of the river and gave them the king’s letters. Now the king had sent princes of the army and horsemen with me.
Christian Standard Bible   
I went to the governors of the region west of the Euphrates and gave them the king’s letters. The king had also sent officers of the infantry and cavalry with me.
Amplified Bible © 1954   
Then I came to the governors beyond the River and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
New Century Version   
Then I went to the governors of Trans-Euphrates and gave them the king’s letters. The king had also sent army officers and soldiers on horses with me.
The Message   
Then I said, “If it please the king, provide me with letters to the governors across the Euphrates that authorize my travel through to Judah; and also an order to Asaph, keeper of the king’s forest, to supply me with timber for the beams of The Temple fortress, the wall of the city, and the house where I’ll be living.” The generous hand of my God was with me in this and the king gave them to me. When I met the governors across The River (the Euphrates) I showed them the king’s letters. The king even sent along a cavalry escort.
Evangelical Heritage Version ™   
Then I came to the governors of Trans-Euphrates, and I gave them the king’s letters. The king had sent army officers and cavalry with me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I came to the governors of the province Beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent officers of the army and cavalry with me.
Good News Translation®   
The emperor sent some army officers and a troop of cavalry with me, and I made the journey to West-of-Euphrates. There I gave the emperor's letters to the governors.
Wycliffe Bible   
And I came to the dukes of the country beyond the flood, and I gave to them the letters of the king. Soothly the king had sent with me the princes of knights, and (some) horsemen. (And I came to the governors of the province west of the Euphrates River, and I gave them the king’s letters. And the king had sent with me the leaders of the horsemen, and some horsemen as well.)
Contemporary English Version   
The king sent some army officers and cavalry troops along with me, and as I traveled through the Western Provinces, I gave the letters to the governors.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I came to the governors of the province Beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me officers of the army and horsemen.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then I came to the governors of the province Beyond the River and gave them the king’s letters. Now the king had sent officers of the army and cavalry with me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then I came to the governors of the province Beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent officers of the army and cavalry with me.
Common English Bible © 2011   
So I went to the governors of the province Beyond the River and gave them the king’s letters. The king had sent officers of the army and cavalry with me.
Amplified Bible © 2015   
Then I came to the governors of the provinces beyond the [Euphrates] River and gave them the king’s letters. Now the king had sent officers of the army and horsemen with me.
English Standard Version Anglicised   
Then I came to the governors of the province Beyond the River and gave them the king's letters. Now the king had sent with me officers of the army and horsemen.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus I proceeded to the governors of West-of-Euphrates and presented the king’s letters to them. The king also sent with me army officers and cavalry.
New American Standard Bible   
Then I came to the governors of the provinces beyond the Euphrates River and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me officers of the army and horsemen.
The Expanded Bible   
Then I went to the governors of ·Trans-Euphrates [C provinces west of the Euphrates River] and gave them the king’s letters. The king had also sent army officers and ·horsemen [cavalry] with me.
Tree of Life Version   
Then I went to the governors of Trans-Euphrates and I gave them the king’s letters. The king had also sent army officials and cavalry with me.
Revised Standard Version   
Then I came to the governors of the province Beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent with me officers of the army and horsemen.
New International Reader's Version   
Then I went to the governors of the land west of the Euphrates River. I gave them the king’s letters. He had also sent army officers and horsemen along with me.
BRG Bible   
Then I came to the governors beyond the river, and gave them the king’s letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
Complete Jewish Bible   
I went to the governors of the territory beyond the River and gave them the king’s letters. The king had sent with me an escort of army captains and cavalry.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then I came to the governors of the province Beyond the River, and gave them the king’s letters. Now the king had sent officers of the army and cavalry with me.
Orthodox Jewish Bible   
Then I came to the governors Beyond the River [Euphrates], and gave them the Iggrot HaMelech. Now HaMelech had sent captains of the army and parashim (a troop of horsemen) with me.
Names of God Bible   
I went to the governors of the province west of the Euphrates River and gave them the king’s letters. (The king had sent army officers and cavalry to be with me.)
Modern English Version   
When I came to the governors of the province Beyond the River, I gave them the king’s letters. He also sent with me commanders of foot and horse soldiers.
Easy-to-Read Version   
So I went to the governors of the area west of the Euphrates River and gave them the letters from the king. The king had also sent army officers and soldiers on horses with me.
International Children’s Bible   
So I went to the governors west of the Euphrates River. I gave them the king’s letters. The king had also sent army officers and soldiers on horses with me.
Lexham English Bible   
I came to the governors of the province Beyond the River, and I gave them the letters of the king. Then the king sent troop commanders and horses with me.
New International Version - UK   
So I went to the governors of Trans-Euphrates and gave them the king’s letters. The king had also sent army officers and cavalry with me.