et iuxta eos aedificaverunt Thecueni optimates autem eorum non subposuerunt colla sua in opere Domini sui
And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their LORD.
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.
Next to them the Tekoites made repairs; but their nobles did not put their shoulders to the work of their Lord.
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord.
And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.
And next to them the Thecuites built: but their great men did not put their necks to the work of their Lord.
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord.
And next to them the Tekoites repaired, but their nobles would not stoop to serve their Lord.
Next to them the men from Tekoa made repairs. However, the nobles wouldn't lower themselves to work under supervisors.
Beside them the Tekoites made repairs, but their nobles did not lift a finger to help their supervisors.
Next to them the Tekoites worked valiantly, even though their leading officials weren't fully dedicated to the work of their lord.
The men of Tekoa worked on the section adjacent to them, but their town leaders would not assist with the work of their master.
Moreover, next to him the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the work of their masters.
The next section was repaired by the men of Tekoa, but their nobles would not put their shoulders to the work under their supervisors.
Next were the people from Tekoa, though their leaders refused to work with the construction supervisors.
And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.
Next to them the Tekoites repaired; but their nobles didn't put their necks to the work of their lord.
The men from Tekoa repaired the next part. But their town's leaders refused to do the hard work.
and by his hand have the Tekoites strengthened, and their honourable ones have not brought in their neck to the service of their Lord.
Next to him the Tekoites did the needed work, but their rulers would not do the work they were told to do by their lords.
Even the men from Tekoa partnered in the repairs; however, Jerusalem’s long-standing noblemen didn’t support the new leadership’s plans.
Next were the men from Tekoa, but their leaders were lazy and didn’t help.
Next to Zadok the Tekoites carried out the necessary repairs, although their nobles refused to demean themselves by helping their masters.
Moreover, next to them the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the service of their masters.
And next to them the Tekoites restored; but their nobles did not put their necks to the work of their Lord.
Beside them the Tekoites made repairs, but their nobles did not lift a finger to help their supervisors.
Next to them the Tekoites repaired, but their nobles or lords did not put their necks to the work of their Lord.
The people from Tekoa made repairs next to them, but the leading men of Tekoa would not work under their supervisors.
The Fish Gate was built by the Hassenaah brothers; they repaired it, hung its doors, and installed its bolts and bars. Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, worked; next to him Meshullam son of Berekiah, the son of Meshezabel; next to him Zadok son of Baana; and next to him the Tekoites (except for their nobles, who wouldn’t work with their master and refused to get their hands dirty with such work).
Next to him the men of Tekoa repaired the wall. However, their important people would not humble themselves in service to their lord.
Next to them the Tekoites made repairs; but their nobles would not put their shoulders to the work of their Lord.
The men of Tekoa built the next section, but the leading men of the town refused to do the manual labor assigned them by the supervisors.
And men of Tekoa builded beside him; but the principal men of them under-putted not their necks in the work of their Lord God. (And the men of Tekoa rebuilt beside them; but their leaders did not put their shoulders to the work of the Lord their God.)
The next section was to be repaired by the men of Tekoa, but their town leaders refused to do the hard work they were assigned.
And next to them the Teko′ites repaired; but their nobles did not put their necks to the work of their Lord.
Next to them the Tekoites made repairs, but their nobles would not put their shoulders to the work of their Lord.
Next to them the Tekoites made repairs; but their nobles would not put their shoulders to the work of their Lord.
Next to them the people from Tekoa made repairs, but their officials wouldn’t help with the work of their supervisors.
Next to him the men of Tekoa made repairs, but their nobles did not support the work of their overseers.
And next to them the Tekoites repaired, but their nobles would not stoop to serve their Lord.
Next to him the Tekoites carried out the work of repair; however, some of their most powerful men would not submit to the labor asked by their masters.
Moreover, next to him the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the work of their masters.
The people from Tekoa [L a town ten miles south of Jerusalem] made repairs next to them, but the ·leading men of Tekoa [nobles] would not work under ·their supervisors [or their lords; or their Lord; C or possibly a reference to Nehemiah].
The men of Tekoa made repairs next to them, but their nobles would not put their shoulders to the work of their masters.
And next to them the Teko′ites repaired; but their nobles did not put their necks to the work of their Lord.
Some men from Tekoa repaired the next part of the wall. But their nobles refused to do any work at all. They didn’t pay any attention to the people who were in charge of the work.
And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.
Next to them the men from T’koa made repairs; but their nobles would not put their shoulders to the work of their Lord.
Next to them the Tekoites made repairs; but their nobles would not put their shoulders to the work of their Lord.
And next unto them the Tekoim built; but their Nobles put not their necks to the Avodas adoneihem.
Next to them the men from Tekoa made repairs. However, the nobles wouldn’t lower themselves to work under supervisors.
Next to them the Tekoites made repairs, but their noblemen would not put their shoulders to the work of their Lord.
The men from Tekoa repaired the next section of the wall, but the leaders from Tekoa refused to work for Nehemiah their governor.
The men from Tekoa made repairs next to them. But the leading men of Tekoa would not work under their supervisors.
Next to them the Tekoites repaired, but their nobles did not put their neck to the work of their lord.
The next section was repaired by the men of Tekoa, but their nobles would not put their shoulders to the work under their supervisors.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!