Home Master Index
←Prev   Nehemiah 4:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו צרינו לא ידעו ולא יראו עד אשר נבוא אל תוכם והרגנום והשבתנו את המלאכה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv TSrynv lA yd`v vlA yrAv `d ASHr nbvA Al tvkm vhrgnvm vhSHbtnv At hmlAkh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixerunt hostes nostri nesciant et ignorent donec veniamus in medio eorum et interficiamus eos et cessare faciamus opus

King James Variants
American King James Version   
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the middle among them, and slay them, and cause the work to cease.
King James 2000 (out of print)   
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
Authorized (King James) Version   
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
New King James Version   
And our adversaries said, “They will neither know nor see anything, till we come into their midst and kill them and cause the work to cease.”
21st Century King James Version   
And our adversaries said, “They shall not know, neither see, until we come in the midst among them and slay them and cause the work to cease.”

Other translations
American Standard Version   
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
Darby Bible Translation   
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them and kill them, and put an end to the work.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And our enemies said: Let them not know, nor understand, till we come in the midst of them, and kill them, and cause the work to cease.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
English Standard Version Journaling Bible   
And our enemies said, “They will not know or see till we come among them and kill them and stop the work.”
God's Word   
Our enemies said, "Before they know what is happening or see a thing, we will be right in the middle of them. We'll kill them and bring the work to an end."
Holman Christian Standard Bible   
And our enemies said, "They won't know or see anything until we're among them and can kill them and stop the work."
International Standard Version   
Our enemies said, "Before they notice or see us, we'll penetrate their midst, kill them, and stop the work!"
NET Bible   
Our adversaries also boasted, "Before they are aware or anticipate anything, we will come in among them and kill them, and we will bring this work to a halt!"
New American Standard Bible   
Our enemies said, "They will not know or see until we come among them, kill them and put a stop to the work."
New International Version   
Also our enemies said, "Before they know it or see us, we will be right there among them and will kill them and put an end to the work."
New Living Translation   
Meanwhile, our enemies were saying, "Before they know what's happening, we will swoop down on them and kill them and end their work."
Webster's Bible Translation   
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
The World English Bible   
Our adversaries said, "They shall not know, neither see, until we come into the midst of them, and kill them, and cause the work to cease."
EasyEnglish Bible   
At the same time, our enemies were boasting, ‘Before the Jews even see us, we will attack them. We will kill them before they know what is happening. That will be the end of their work on the wall!’
Young‘s Literal Translation   
And our adversaries say, `They do not know, nor see, till that we come in to their midst, and have slain them, and caused the work to cease.'
New Life Version   
Those who hated us said, “They will not know it or see us until we are among them, kill them, and stop the work.”
The Voice Bible   
And our enemies spread the word. Enemies: We will sneak in among them. Before they know what is happening, they will be dead. The work will end for sure.
Living Bible   
Meanwhile, our enemies were planning to swoop down upon us and kill us, thus ending our work.
New Catholic Bible   
Those who carried the building materials did their work with one hand while holding a spear with the other.
Legacy Standard Bible   
Our adversaries said, “They will not know or see until we come among them, kill them, and put a stop to the work.”
Jubilee Bible 2000   
And our adversaries said, They shall not know or see until we come in the midst among them and slay them and cause the work to cease.
Christian Standard Bible   
And our enemies said, “They won’t realize it until we’re among them and can kill them and stop the work.”
Amplified Bible © 1954   
And our enemies said, They will not know or see till we come into their midst and kill them and stop the work.
New Century Version   
And our enemies said, “The Jews won’t know or see anything until we come among them and kill them and stop the work.”
The Message   
And all this time our enemies were saying, “They won’t know what hit them. Before they know it we’ll be at their throats, killing them right and left. That will put a stop to the work!” The Jews who were their neighbors kept reporting, “They have us surrounded; they’re going to attack!” If we heard it once, we heard it ten times.
Evangelical Heritage Version ™   
Then our adversaries said, “They will not know about it or realize what we are doing, until we come among them and kill them and bring the work to a halt.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And our enemies said, “They will not know or see anything before we come upon them and kill them and stop the work.”
Good News Translation®   
Our enemies thought we would not see them or know what was happening until they were already upon us, killing us and putting an end to our work.
Wycliffe Bible   
And our enemies said, Know they not, and know they not, till we come into the middle of them, and slay them, and make the work to cease. (And our enemies said, Let them know nothing, until we suddenly come into their midst, and kill them all, and stop the work.)
Contemporary English Version   
Our enemies were saying, “Before those Jews know what has happened, we will sneak up and kill them and put an end to their work.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And our enemies said, “They will not know or see till we come into the midst of them and kill them and stop the work.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And our enemies said, “They will not know or see anything before we come upon them and kill them and stop the work.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And our enemies said, ‘They will not know or see anything before we come upon them and kill them and stop the work.’
Common English Bible © 2011   
Meanwhile, our enemies were saying: “Before they know or see anything, we can be in their midst and start to kill them. We’ll stop the work!”
Amplified Bible © 2015   
Our enemies said, “They will not know or see us until we are among them, kill them and put a stop to the work.”
English Standard Version Anglicised   
And our enemies said, “They will not know or see till we come among them and kill them and stop the work.”
New American Bible (Revised Edition)   
as they rebuilt the wall. The load carriers, too, were armed; each worked with one hand and held a weapon with the other.
New American Standard Bible   
And our enemies said, “They will not know or see until we come among them, kill them, and put a stop to the work.”
The Expanded Bible   
And our enemies said, “·The Jews [L They] won’t know or see anything until we come among them and kill them and stop the work.”
Tree of Life Version   
Those building the wall and those bearing heavy burdens kept one hand on the work and the other holding a weapon.
Revised Standard Version   
And our enemies said, “They will not know or see till we come into the midst of them and kill them and stop the work.”
New International Reader's Version   
And our enemies said, “We will be right there among them. We’ll kill them. We’ll put an end to their work. We’ll do it before they even know it or see us.”
BRG Bible   
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
Complete Jewish Bible   
as they continued building the wall. Those who carried loads held their loads with one hand and carried a weapon in the other.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And our enemies said, ‘They will not know or see anything before we come upon them and kill them and stop the work.’
Orthodox Jewish Bible   
And our adversaries said, They shall have no da’as, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the melachah (work) to cease.
Names of God Bible   
Our enemies said, “Before they know what is happening or see a thing, we will be right in the middle of them. We’ll kill them and bring the work to an end.”
Modern English Version   
Our adversaries said, “They will neither know nor see until we have entered in among them and slain them. Indeed, we will stop the work!”
Easy-to-Read Version   
And our enemies are saying, ‘Before the Jews know it or see us, we will be right there among them. We will kill them and that will stop the work.’”
International Children’s Bible   
And our enemies said, “The Jews won’t know it or see us. But we will come among them and kill them. We will stop the work.”
Lexham English Bible   
Then our enemies said, “They will not know nor see until we come upon them and will kill them and stop the work.”
New International Version - UK   
Also our enemies said, ‘Before they know it or see us, we will be right there among them and will kill them and put an end to the work.’