Home Master Index
←Prev   Nehemiah 4:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי כאשר שמעו אויבינו כי נודע לנו ויפר האלהים את עצתם ונשוב (ונשב) כלנו אל החומה איש אל מלאכתו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy kASHr SHm`v Avybynv ky nvd` lnv vypr hAlhym At `TStm vnSHvb (vnSHb) klnv Al hKHvmh AySH Al mlAktv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
factum est autem cum audissent inimici nostri nuntiatum esse nobis dissipavit Deus consilium eorum et reversi sumus omnes ad muros unusquisque ad opus suum

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, when our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, that we returned all of us to the wall, every one to his work.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nothing, that we returned all of us to the wall, everyone unto his work.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
New King James Version   
And it happened, when our enemies heard that it was known to us, and that God had brought their plot to nothing, that all of us returned to the wall, everyone to his work.
21st Century King James Version   
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
Darby Bible Translation   
And it came to pass that when our enemies heard that it was known to us, and that God had defeated their counsel, we returned all of us to the wall, every one to his work.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it came to pass, when our enemies heard that the thing had been told us, that God defeated their counsel. And we returned all of us to the walls, every man to his work.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
English Standard Version Journaling Bible   
When our enemies heard that it was known to us and that God had frustrated their plan, we all returned to the wall, each to his work.
God's Word   
When our enemies heard that we knew about their plots and that God had prevented their plans from being successful, we all went back to the work on the wall. Each person performed his own job.
Holman Christian Standard Bible   
When our enemies heard that we knew their scheme and that God had frustrated it, every one of us returned to his own work on the wall.
International Standard Version   
Our opponents heard that we had learned about them, that God had brought their plans to failure, and that each and every one of us had come to work on the wall.
NET Bible   
It so happened that when our adversaries heard that we were aware of these matters, God frustrated their intentions. Then all of us returned to the wall, each to his own work.
New American Standard Bible   
When our enemies heard that it was known to us, and that God had frustrated their plan, then all of us returned to the wall, each one to his work.
New International Version   
When our enemies heard that we were aware of their plot and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to our own work.
New Living Translation   
When our enemies heard that we knew of their plans and that God had frustrated them, we all returned to our work on the wall.
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, when our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to naught, that we returned all of us to the wall, every one to his work.
The World English Bible   
It happened, when our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, that we returned all of us to the wall, everyone to his work.
EasyEnglish Bible   
Our enemies realized that we knew what they had decided to do. God had stopped them from doing what they wanted. So each of us went back to our work on the wall.
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass, when our enemies have heard that it hath been known to us, and God doth frustrate their counsel, and we turn back, all of us, unto the wall, each unto his work;
New Life Version   
When those who hated us heard that it was known to us, and that God had brought trouble to their plan, then all of us returned to the wall. Each one returned to his work.
The Voice Bible   
Our enemies had intended to defeat us through surprise, but they learned we were aware of their plan and ready for their attack. The True God had frustrated them, and so we went back to work on the wall at our assigned places.
Living Bible   
Our enemies learned that we knew of their plot, and that God had exposed and frustrated their plan. Now we all returned to our work on the wall;
New Catholic Bible   
Therefore, we continued to labor at the work, from the break of dawn until the stars came out.
Legacy Standard Bible   
Now it happened that when our enemies heard that it was known to us, and that God had thwarted their counsel, then all of us returned to the wall, each one to his work.
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass when our enemies heard that we had understood it, God brought their counsel to nought, and we returned all of us to the wall, each one unto his work.
Christian Standard Bible   
When our enemies heard that we knew their scheme and that God had frustrated it, every one of us returned to his own work on the wall.
Amplified Bible © 1954   
And when our enemies heard that their plot was known to us and that God had frustrated their purpose, we all returned to the wall, everyone to his work.
New Century Version   
Then our enemies heard that we knew about their plans and that God had ruined their plans. So we all went back to the wall, each to his own work.
The Message   
Our enemies learned that we knew all about their plan and that God had frustrated it. And we went back to the wall and went to work. From then on half of my young men worked while the other half stood guard with lances, shields, bows, and mail armor. Military officers served as backup for everyone in Judah who was at work rebuilding the wall. The common laborers held a tool in one hand and a spear in the other. Each of the builders had a sword strapped to his side as he worked. I kept the trumpeter at my side to sound the alert.
Evangelical Heritage Version ™   
When our enemies heard that their plan was known to us and that God had frustrated their strategy, all of us returned to the wall, each man to his own work.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When our enemies heard that their plot was known to us, and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to his work.
Good News Translation®   
Our enemies heard that we had found out what they were plotting, and they realized that God had defeated their plans. Then all of us went back to rebuilding the wall.
Wycliffe Bible   
And it was done, when our enemies had heard that it was told to us, God destroyed their counsel; and then all we turned again to the walls, each man to his work. (And it was done, that our enemies heard that everything had been told to us, and so God destroyed their plans; and then we all returned to rebuilding the wall, each man to his own work.)
Contemporary English Version   
Our enemies found out that we knew about their plot against us, but God kept them from doing what they had planned. So we went back to work on the wall.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When our enemies heard that it was known to us and that God had frustrated their plan, we all returned to the wall, each to his work.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When our enemies heard that their plot was known to us and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to his work.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When our enemies heard that their plot was known to us, and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to his work.
Common English Bible © 2011   
Then our enemies heard that we had found out and that God had spoiled their plans. So we all returned to doing our own work on the wall.
Amplified Bible © 2015   
Now when our enemies heard that we knew about their plot against us, and that God had frustrated their plan, we all returned to the wall, each one to his work.
English Standard Version Anglicised   
When our enemies heard that it was known to us and that God had frustrated their plan, we all returned to the wall, each to his work.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus we went on with the work, half with spears in hand, from daybreak till the stars came out.
New American Standard Bible   
Now when our enemies heard that it was known to us, and that God had frustrated their plan, then all of us returned to the wall, each one to his work.
The Expanded Bible   
Then our enemies heard that we knew about their plans and that God had ·ruined [frustrated; thwarted] their plans. So we all went back to the wall, each to his own work.
Tree of Life Version   
So we continued the work with half the men holding spears, from dawn until the stars came out.
Revised Standard Version   
When our enemies heard that it was known to us and that God had frustrated their plan, we all returned to the wall, each to his work.
New International Reader's Version   
Our enemies heard that we knew what they were trying to do. They heard that God had blocked their evil plans. So all of us returned to the wall. Each of us did our own work.
BRG Bible   
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
Complete Jewish Bible   
So we kept doing the work. Half of them held spears from daybreak until the stars appeared.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When our enemies heard that their plot was known to us, and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to his work.
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass, when our enemies were aware that it was known unto us, and HaElohim had brought their etzah (plan) to nought, that we returned all of us to HaChomah, every one unto his melachah (work).
Names of God Bible   
When our enemies heard that we knew about their plots and that Elohim had prevented their plans from being successful, we all went back to the work on the wall. Each person performed his own job.
Modern English Version   
Now when our enemies heard that this had become known to us and that God had brought their counsel to nothing, then we all returned to the wall, everyone to his work.
Easy-to-Read Version   
Then our enemies heard that we knew about their plans. They knew that God ruined their plans. So we all went back to work on the wall. Everyone went back to their own place and did their part.
International Children’s Bible   
Then our enemies heard that we knew about their plans. God had ruined their plans. So we all went back to the wall. Each person went back to his own work.
Lexham English Bible   
It happened when our enemies heard that their plan was known to us, that God had frustrated it, and we all returned to the wall—each to his work.
New International Version - UK   
When our enemies heard that we were aware of their plot and that God had frustrated it, we all returned to the wall, each to our work.