Home Master Index
←Prev   Nehemiah 4:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שמע אלהינו כי היינו בוזה והשב חרפתם אל ראשם ותנם לבזה בארץ שביה
Hebrew - Transliteration via code library   
SHm` Alhynv ky hyynv bvzh vhSHb KHrptm Al rASHm vtnm lbzh bArTS SHbyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audi Deus noster quia facti sumus despectio converte obprobrium super caput eorum et da eos in despectionem in terra captivitatis

King James Variants
American King James Version   
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach on their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
King James 2000 (out of print)   
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a spoil in a land of captivity:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
Authorized (King James) Version   
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
New King James Version   
Hear, O our God, for we are despised; turn their reproach on their own heads, and give them as plunder to a land of captivity!
21st Century King James Version   
Hear, O our God, for we are despised; and turn their reproach upon their own head, and give them as a prey in the land of captivity.

Other translations
American Standard Version   
Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;
Darby Bible Translation   
Hear, our God, for we are despised, and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in a land of captivity!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Hear thou our God, for we are despised: turn their reproach upon their own head, and give them to be despised in a land of captivity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up to spoiling in a land of captivity:
English Standard Version Journaling Bible   
Hear, O our God, for we are despised. Turn back their taunt on their own heads and give them up to be plundered in a land where they are captives.
God's Word   
[Nehemiah prayed,] "Our God, hear us. We are despised. Turn their insults back on them, and let them be robbed in the land where they are prisoners.
Holman Christian Standard Bible   
Listen, our God, for we are despised. Make their insults return on their own heads and let them be taken as plunder to a land of captivity.
International Standard Version   
"Listen, our God, because we are being mocked. Let their insults fall back on them, and let them be dragged away as captives into exile.
NET Bible   
Hear, O our God, for we are despised! Return their reproach on their own head! Reduce them to plunder in a land of exile!
New American Standard Bible   
Hear, O our God, how we are despised! Return their reproach on their own heads and give them up for plunder in a land of captivity.
New International Version   
Hear us, our God, for we are despised. Turn their insults back on their own heads. Give them over as plunder in a land of captivity.
New Living Translation   
Then I prayed, "Hear us, our God, for we are being mocked. May their scoffing fall back on their own heads, and may they themselves become captives in a foreign land!
Webster's Bible Translation   
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
The World English Bible   
"Hear, our God; for we are despised; and turn back their reproach on their own head, give them up for a spoil in a land of captivity;
EasyEnglish Bible   
So I prayed, ‘Hear us, our God. Our enemies think that we are fools. Make them seem like fools themselves! Let their enemies take them away as slaves.
Young‘s Literal Translation   
Hear, O our God, for we have been despised; and turn back their reproach on their own head, and give them for a spoil in a land of captivity;
New Life Version   
Hear, O our God, how we are hated! Return their shame on their own heads. Let them be taken as servants to a strange land.
The Voice Bible   
Nehemiah: Do You hear this? Are You paying attention, our True God? We are worse than nothing to these men. Turn their curses back on them. Plunder them. Pillage them until they are captives in a foreign land.
Living Bible   
Then I prayed, “Hear us, O Lord God, for we are being mocked. May their scoffing fall back upon their own heads, and may they themselves become captives in a foreign land!
New Catholic Bible   
Meanwhile, the Judahites were saying: “The strength of the laborers is beginning to falter, and the rubbish is so extensive that we will not be able to rebuild the wall.”
Legacy Standard Bible   
Hear, O our God, for we are despised! Return their reproach on their own heads and give them up for plunder in a land of captivity.
Jubilee Bible 2000   
Hear, O our God; for we are despised; and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of their captivity.
Christian Standard Bible   
Listen, our God, for we are despised. Make their insults return on their own heads and let them be taken as plunder to a land of captivity.
Amplified Bible © 1954   
[And Nehemiah prayed] Hear, O our God, for we are despised. Turn their taunts upon their own heads, and give them for a prey in a land of their captivity.
New Century Version   
I prayed, “Hear us, our God. We are hated. Turn the insults of Sanballat and Tobiah back on their own heads. Let them be captured and stolen like valuables.
The Message   
Nehemiah prayed, “Oh listen to us, dear God. We’re so despised: Boomerang their ridicule on their heads; have their enemies cart them off as war trophies to a land of no return; don’t forgive their iniquity, don’t wipe away their sin—they’ve insulted the builders!”
Evangelical Heritage Version ™   
Listen, O our God, because we are an object of contempt. Turn their ridicule back on their own heads. Hand them over as plunder in a land of captivity.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Hear, O our God, for we are despised; turn their taunt back on their own heads, and give them over as plunder in a land of captivity.
Good News Translation®   
I prayed, “Hear how they make fun of us, O God! Let their ridicule fall on their own heads. Let them be robbed of everything they have, and let them be taken as prisoners to a foreign land.
Wycliffe Bible   
And Nehemiah said (in prayer), Our God, hear thou, for we be made despising (for we be despised); turn thou the shame upon their own head(s), and give thou them into despising in the land of captivity;
Contemporary English Version   
But I prayed, “Our God, these people hate us and have wished horrible things for us. Please answer our prayers and make their insults fall on them! Let them be the ones to be dragged away as prisoners of war.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Hear, O our God, for we are despised; turn back their taunt upon their own heads, and give them up to be plundered in a land where they are captives.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Hear, O our God, for we are despised; turn their taunt back on their own heads, and give them over as plunder in a land of captivity.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Hear, O our God, for we are despised; turn their taunt back on their own heads, and give them over as plunder in a land of captivity.
Common English Bible © 2011   
Listen, God; we are despised! Turn their insults to us back on their heads and make them like plunder in a captive land.
Amplified Bible © 2015   
[And Nehemiah prayed] Hear, O our God, how we are despised! Return their taunts on their own heads. Give them up as prey in a land of captivity.
English Standard Version Anglicised   
Hear, O our God, for we are despised. Turn back their taunt on their own heads and give them up to be plundered in a land where they are captives.
New American Bible (Revised Edition)   
Meanwhile the Judahites were saying: “Slackened is the bearers’ strength, there is no end to the rubbish; Never will we be able to rebuild the wall.”
New American Standard Bible   
Hear, O our God, how we are an object of contempt! Return their taunting on their own heads, and turn them into plunder in a land of captivity.
The Expanded Bible   
I prayed, “Hear us, our God. We are ·hated [despised]. Turn the ·insults [taunts; sneers] of Sanballat and Tobiah back on their own heads. ·Let them be captured and stolen like valuables [Send them as plunder to a land of exile].
Tree of Life Version   
Meanwhile the people of Judah said, “The strength of the laborers is failing. There is so much rubble that we are unable to rebuild the wall.”
Revised Standard Version   
Hear, O our God, for we are despised; turn back their taunt upon their own heads, and give them up to be plundered in a land where they are captives.
New International Reader's Version   
I prayed to God. I said, “Our God, please listen to our prayer. Some people hate us. They’re saying bad things about us. So let others say bad things about them. Let them be carried off like stolen goods. Let them be taken to another country as prisoners.
BRG Bible   
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
Complete Jewish Bible   
Y’hudah was saying, “The strength of the people who carry loads away is starting to fail, and there is so much rubble that we can’t build the wall.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Hear, O our God, for we are despised; turn their taunt back on their own heads, and give them over as plunder in a land of captivity.
Orthodox Jewish Bible   
Shema, Eloheinu, for we are despised; turn their insults upon their own head, and give them as plunder in a land of captivity;
Names of God Bible   
Nehemiah prayed, “Our Elohim, hear us. We are despised. Turn their insults back on them, and let them be robbed in the land where they are prisoners.
Modern English Version   
Hear, O our God, that we are despised. Turn their reproach back upon their own head, and give them as spoil in a land of captivity:
Easy-to-Read Version   
Nehemiah prayed and said, “Our God, listen to our prayer. These men hate us. Sanballat and Tobiah are insulting us. Make bad things happen to them. Make them ashamed, like people taken away as prisoners.
International Children’s Bible   
I prayed, “Hear us, our God. We are hated. Turn the insults of Sanballat and Tobiah back on their own heads. Let them be captured and taken away like valuables that are stolen.
Lexham English Bible   
Hear, our God, for we are despised. Turn their scorn on their head and give them over to plunder in the land of captivity.
New International Version - UK   
Hear us, our God, for we are despised. Turn their insults back on their own heads. Give them over as plunder in a land of captivity.