Home Master Index
←Prev   Nehemiah 8:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וילכו כל העם לאכל ולשתות ולשלח מנות ולעשות שמחה גדולה כי הבינו בדברים אשר הודיעו להם
Hebrew - Transliteration via code library   
vylkv kl h`m lAkl vlSHtvt vlSHlKH mnvt vl`SHvt SHmKHh gdvlh ky hbynv bdbrym ASHr hvdy`v lhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
abiit itaque omnis populus ut comederet et biberet et mitteret partes et faceret laetitiam magnam quia intellexerant verba quae docuerat eos

King James Variants
American King James Version   
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.
King James 2000 (out of print)   
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared unto them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
Authorized (King James) Version   
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
New King James Version   
And all the people went their way to eat and drink, to send portions and rejoice greatly, because they understood the words that were declared to them.
21st Century King James Version   
And all the people went their way to eat and to drink and to send portions and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.

Other translations
American Standard Version   
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
Darby Bible Translation   
And all the people went their way, to eat and to drink, and to send portions, and to make great rejoicing. For they had understood the words that were declared to them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So all the people went to eat and drink, and to send portions, and to make great mirth: because they understood the words that he had taught them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
English Standard Version Journaling Bible   
And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.
God's Word   
Then all the people went to eat and drink and to send portions. They had a big, joyful celebration because they understood the words that had been explained to them.
Holman Christian Standard Bible   
Then all the people began to eat and drink, send portions, and have a great celebration, because they had understood the words that were explained to them.
International Standard Version   
So all the people went to eat, to drink, to send something to those who had nothing, and to celebrate with great joy, because they understood the words that were being declared to them.
NET Bible   
So all the people departed to eat and drink and to share their food with others and to enjoy tremendous joy, for they had gained insight in the matters that had been made known to them.
New American Standard Bible   
All the people went away to eat, to drink, to send portions and to celebrate a great festival, because they understood the words which had been made known to them.
New International Version   
Then all the people went away to eat and drink, to send portions of food and to celebrate with great joy, because they now understood the words that had been made known to them.
New Living Translation   
So the people went away to eat and drink at a festive meal, to share gifts of food, and to celebrate with great joy because they had heard God's words and understood them.
Webster's Bible Translation   
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.
The World English Bible   
All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.
EasyEnglish Bible   
Then the people went away to eat and to drink. They shared their food with other people. They were very happy because they now understood God's word that they had heard.
Young‘s Literal Translation   
And all the people go to eat, and to drink, and to send portions, and to make great joy, because they have understood concerning the words that they made known to them.
New Life Version   
And all the people went away to eat and drink, to share what they had, and to show their joy. They understood the words which had been made known to them.
The Voice Bible   
Then the celebration really began. The people had heard God’s words and understood them. When the people went away to eat and to drink in their homes, no one was left out of the feasting, not even the poor.
Living Bible   
So the people went away to eat a festive meal and to send presents; it was a time of great and joyful celebration because they could hear and understand God’s words.
New Catholic Bible   
Then all the people went off to eat and drink, to distribute portions, and to celebrate with great rejoicing, since they had come to comprehend the meaning of what had been proclaimed to them.
Legacy Standard Bible   
Then all the people went away to eat, to drink, to send portions, and to celebrate with great gladness, because they understood the words which had been made known to them.
Jubilee Bible 2000   
And all the people went to eat and to drink and to send portions and to rejoice with great joy because they had understood the words that were taught unto them.
Christian Standard Bible   
Then all the people began to eat and drink, send portions, and have a great celebration, because they had understood the words that were explained to them.
Amplified Bible © 1954   
And all the people went their way to eat, drink, send portions, and make great rejoicing, for they had understood the words that were declared to them.
New Century Version   
Then all the people went away to eat and drink, to send some of their food to others, and to celebrate with great joy. They finally understood what they had been taught.
The Message   
So the people went off to feast, eating and drinking and including the poor in a great celebration. Now they got it; they understood the reading that had been given to them. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
All the people went to eat and drink and to send portions to others and to celebrate with great joy, because they understood the words that had been made known to them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.
Good News Translation®   
So all the people went home and ate and drank joyfully and shared what they had with others, because they understood what had been read to them.
Wycliffe Bible   
Therefore all the people went for to eat, and (to) drink, and to send parts (and to send portions to the needy), and to make great gladness; for they understood the words, which he had taught them.
Contemporary English Version   
When the people returned to their homes, they celebrated by eating and drinking and by sharing their food with those in need, because they had understood what had been read to them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.
Common English Bible © 2011   
Then all of the people went to eat and to drink, to send portions, and to have a great celebration, because they understood what had been said to them.
Amplified Bible © 2015   
Then all the people went on their way to eat, to drink, to send portions [of food to others] and to celebrate a great festival, because they understood the words which had been communicated to them.
English Standard Version Anglicised   
And all the people went on their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.
New American Bible (Revised Edition)   
Then all the people began to eat and drink, to distribute portions, and to celebrate with great joy, for they understood the words that had been explained to them.
New American Standard Bible   
Then all the people went away to eat, drink, to send portions, and to celebrate a great feast, because they understood the words which had been made known to them.
The Expanded Bible   
Then all the people went away to eat and drink, to ·send some of their food to others [share; send portions], and to ·celebrate with [L make] great joy. They finally understood ·what they had been taught [the words/matters that had been made known to them].
Tree of Life Version   
So all the people departed to eat and drink, to send portions and to celebrate with great joy, because they came to understand the words that were explained to them.
Revised Standard Version   
And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.
New International Reader's Version   
Then all the people went away to eat and drink. They shared their food with others. They celebrated with great joy. Now they understood the words they had heard. That’s because everything had been explained to them.
BRG Bible   
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
Complete Jewish Bible   
Then the people went off to eat, drink, send portions and celebrate; because they had understood the words that had been proclaimed to them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them.
Orthodox Jewish Bible   
And kol HaAm went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make simchah gedolah, because they had understood the words that were declared unto them.
Names of God Bible   
Then all the people went to eat and drink and to send portions. They had a big, joyful celebration because they understood the words that had been explained to them.
Modern English Version   
Then all the people went to eat, to drink, to send portions, and to enjoy a great celebration because they had understood the words declared to them.
Easy-to-Read Version   
Then all the people went to eat the special meal. They shared their food and drinks. They celebrated that special day. They were happy that they could hear the reading of God’s law and were now able to understand it.
International Children’s Bible   
Then all the people went away to eat and drink. They sent some of their food to others. And they celebrated with great joy. They finally understood what they had been taught.
Lexham English Bible   
All of the people went to eat, to drink, to send a share, and to have great joy because they understood the words that they had made known to them.
New International Version - UK   
Then all the people went away to eat and drink, to send portions of food and to celebrate with great joy, because they now understood the words that had been made known to them.