Home Master Index
←Prev   Nehemiah 9:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והם ואבתינו הזידו ויקשו את ערפם ולא שמעו אל מצותיך
Hebrew - Transliteration via code library   
vhm vAbtynv hzydv vyqSHv At `rpm vlA SHm`v Al mTSvtyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ipsi vero et patres nostri superbe egerunt et induraverunt cervices suas et non audierunt mandata tua

King James Variants
American King James Version   
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and listened not to your commandments,
King James 2000 (out of print)   
But they and our fathers acted presumptuously, and hardened their necks, and hearkened not to your commandments,
King James Bible (Cambridge, large print)   
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
Authorized (King James) Version   
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
New King James Version   
“But they and our fathers acted proudly, Hardened their necks, And did not heed Your commandments.
21st Century King James Version   
“But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks and hearkened not to Thy commandments.

Other translations
American Standard Version   
But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
Darby Bible Translation   
But they, our fathers, dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks and hearkened not to thy commandments.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
English Standard Version Journaling Bible   
“But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
God's Word   
But they-our own ancestors-acted arrogantly. They became stubborn and wouldn't obey your commands.
Holman Christian Standard Bible   
But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to Your commands.
International Standard Version   
"But they—our ancestors—became arrogant and stubborn, refusing to listen to your commands.
NET Bible   
"But they--our ancestors--behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
New American Standard Bible   
"But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
New International Version   
"But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.
New Living Translation   
"But our ancestors were proud and stubborn, and they paid no attention to your commands.
Webster's Bible Translation   
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
The World English Bible   
"But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, didn't listen to your commandments,
EasyEnglish Bible   
But our ancestors turned away from you. They would not agree to obey your commands.
Young‘s Literal Translation   
`And they and our fathers have acted proudly, and harden their neck, and have not hearkened unto Thy commands,
New Life Version   
“But they, our fathers, acted with pride. They became strong-willed and would not listen to Your Words.
The Voice Bible   
But our ancestors resisted following You. They were arrogant. They were proud. They refused to obey Your commands, plugging their ears. Knowing what You had done for them in the past, They willfully forgot it in the present. Stubborn. Rebellious. Instead of following You, They appointed their own leader to take them back to the land of their oppression—to Egypt! But You are not like us, God. You are filled with love, compassion, and forgiveness. You endure much with your anger and display Your loyal love; You did not abandon them,
Living Bible   
but our ancestors were a proud and stubborn lot, and they refused to listen to your commandments.
New Catholic Bible   
“However, they and our ancestors acted with arrogance; they stubbornly refused to obey your commandments.
Legacy Standard Bible   
“But they, our fathers, acted presumptuously; They became stiff-necked and would not listen to Your commandments.
Jubilee Bible 2000   
But they and our fathers dealt proudly and hardened their necks and did not hearken unto thy commandments
Christian Standard Bible   
But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to your commands.
Amplified Bible © 1954   
But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their necks, and did not heed Your commandments.
New Century Version   
“But our ancestors were proud and stubborn and did not obey your commands.
The Message   
But they, our ancestors, were arrogant; bullheaded, they wouldn’t obey your commands. They turned a deaf ear, they refused to remember the miracles you had done for them; They turned stubborn, got it into their heads to return to their Egyptian slavery. And you, a forgiving God, gracious and compassionate, Incredibly patient, with tons of love— you didn’t dump them. Yes, even when they cast a sculpted calf and said, “This is your god Who brought you out of Egypt,” and continued from bad to worse, You in your amazing compassion didn’t walk off and leave them in the desert. The Pillar of Cloud didn’t leave them; daily it continued to show them their route; The Pillar of Fire did the same by night, showed them the right way to go.
Evangelical Heritage Version ™   
But they and our ancestors acted arrogantly. They became stiff-necked and would not listen to your commands.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“But they and our ancestors acted presumptuously and stiffened their necks and did not obey your commandments;
Good News Translation®   
But our ancestors grew proud and stubborn and refused to obey your commands.
Wycliffe Bible   
But they and our fathers did proudly, and made hard their nolls, and heard not thy commandments. (But they, our forefathers, did proudly, and were stiff-necked, or stubborn, and would not obey thy commandments.)
Contemporary English Version   
Our stubborn ancestors refused to obey— they forgot about the miracles you had worked for them, and they were determined to return to Egypt and become slaves again.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey thy commandments;
New Revised Standard Version Updated Edition   
“But they, our ancestors, acted presumptuously and stiffened their necks and did not obey your commandments;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘But they and our ancestors acted presumptuously and stiffened their necks and did not obey your commandments;
Common English Bible © 2011   
But our ancestors acted arrogantly. They were stubborn and wouldn’t obey your commandments.
Amplified Bible © 2015   
“But they, our fathers, acted arrogantly; They stiffened their necks and would not heed Your commandments.
English Standard Version Anglicised   
“But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
New American Bible (Revised Edition)   
But they, our ancestors, proved to be insolent; they were obdurate and did not obey your commandments.
New American Standard Bible   
“But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
The Expanded Bible   
“But ·our ancestors [L they, our fathers,] were ·proud [arrogant; insolent] and ·stubborn [rebellious; L stiff-necked] and did not ·obey [listen/pay attention to] your commands.
Tree of Life Version   
“But they, our ancestors, became arrogant. They stiffened their neck and did not obey Your mitzvot.
Revised Standard Version   
“But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey thy commandments;
New International Reader's Version   
“But our people before us became proud and stubborn. They didn’t obey your commands.
BRG Bible   
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
Complete Jewish Bible   
“‘But they and our ancestors were arrogant; they stiffened their necks and ignored your mitzvot;
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘But they and our ancestors acted presumptuously and stiffened their necks and did not obey your commandments;
Orthodox Jewish Bible   
But they and Avoteinu dealt proudly, and hardened their necks, and paid heed not to Thy mitzvot,
Names of God Bible   
But they—our own ancestors—acted arrogantly. They became stubborn and wouldn’t obey your commands.
Modern English Version   
“But they and our fathers acted proudly and hardened their necks and did not obey Your commandments.
Easy-to-Read Version   
But our ancestors became proud and stubborn. They refused to obey your commands.
International Children’s Bible   
“But our ancestors were proud and stubborn. They did not obey your commands.
Lexham English Bible   
“But they and our ancestors acted arrogantly and stiffened their neck and did not listen to your commandments.
New International Version - UK   
‘But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.