Home Master Index
←Prev   Nehemiah 9:26   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וימרו וימרדו בך וישלכו את תורתך אחרי גום ואת נביאיך הרגו אשר העידו בם להשיבם אליך ויעשו נאצות גדולת
Hebrew - Transliteration via code library   
vymrv vymrdv bk vySHlkv At tvrtk AKHry gvm vAt nbyAyk hrgv ASHr h`ydv bm lhSHybm Alyk vy`SHv nATSvt gdvlt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
provocaverunt autem te ad iracundiam et recesserunt a te et proiecerunt legem tuam post terga sua et prophetas tuos occiderunt qui contestabantur eos ut reverterentur ad te feceruntque blasphemias grandes

King James Variants
American King James Version   
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, and cast your law behind their backs, and slew your prophets which testified against them to turn them to you, and they worked great provocations.
King James 2000 (out of print)   
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, and cast your law behind their backs, and slew your prophets who testified against them to turn them to you, and they worked great provocations.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
Authorized (King James) Version   
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
New King James Version   
“Nevertheless they were disobedient And rebelled against You, Cast Your law behind their backs And killed Your prophets, who testified against them To turn them to Yourself; And they worked great provocations.
21st Century King James Version   
“Nevertheless they were disobedient and rebelled against Thee, and cast Thy law behind their backs, and slew Thy prophets who testified against them to turn them to Thee; and they wrought great provocations.

Other translations
American Standard Version   
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their back, and slew thy prophets that testified against them to turn them again unto thee, and they wrought great provocations.
Darby Bible Translation   
But they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But they provoked thee to wrath, and departed from thee, and threw thy law behind their backs: and they killed thy prophets, who admonished them earnestly to return to thee : and they were guilty of great blasphemies.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their back, and slew thy prophets which testified against them to turn them again unto thee, and they wrought great provocations.
English Standard Version Journaling Bible   
“Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.
God's Word   
But they were defiant and rebelled against you. They threw your teachings over their shoulders and killed your prophets who warned them to turn back to you. They committed outrageous sins.
Holman Christian Standard Bible   
But they were disobedient and rebelled against You. They flung Your law behind their backs and killed Your prophets who warned them in order to turn them back to You. They committed terrible blasphemies.
International Standard Version   
"Then they disobeyed, rebelled against you, and threw your Law behind their backs. They murdered your prophets who had admonished the people to return to you, committing terrible blasphemies.
NET Bible   
"Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.
New American Standard Bible   
"But they became disobedient and rebelled against You, And cast Your law behind their backs And killed Your prophets who had admonished them So that they might return to You, And they committed great blasphemies.
New International Version   
"But they were disobedient and rebelled against you; they turned their backs on your law. They killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you; they committed awful blasphemies.
New Living Translation   
"But despite all this, they were disobedient and rebelled against you. They turned their backs on your Law, they killed your prophets who warned them to return to you, and they committed terrible blasphemies.
Webster's Bible Translation   
Nevertheless, they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
The World English Bible   
"Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, and cast your law behind their back, and killed your prophets that testified against them to turn them again to you, and they committed awful blasphemies.
EasyEnglish Bible   
But your people did not obey you. They turned against you. They stopped obeying your laws. You sent your prophets to warn your people to return to you. But they killed the prophets that you sent to them. Your people insulted you in many bad ways.
Young‘s Literal Translation   
`And they are disobedient, and rebel against Thee, and cast Thy law behind their back, and Thy prophets they have slain, who testified against them, to bring them back unto Thee, and they do great despisings,
New Life Version   
“But they would not obey and they turned against You. They put Your Law behind their backs. They killed the men who tell what will happen who had spoken sharp words to them telling them to return to You. The people spoke very sinful words against You.
The Voice Bible   
Even so, again they chose to defy You. They rebelled. They abandoned Your law. They killed the prophets who spoke Your word, who pleaded with them to return to You, God. And again, atrocities multiplied on top of atrocities.
Living Bible   
“But despite all this, they were disobedient and rebelled against you. They threw away your law, killed the prophets who told them to return to you, and they did many other terrible things.
New Catholic Bible   
“Nevertheless they grew disobedient, rebelled against you, and cast your law behind their backs. They also killed your prophets who bore witness against them to bring them back to you, while they committed great blasphemies.
Legacy Standard Bible   
“But they became disobedient and rebelled against You, And cast Your law behind their backs And killed Your prophets who had testified to them So that they might return to You, And they committed great blasphemies.
Jubilee Bible 2000   
Nevertheless, they were contentious and rebelled against thee and cast thy law behind their backs and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought great abominations.
Christian Standard Bible   
But they were disobedient and rebelled against you. They flung your law behind their backs and killed your prophets who warned them in order to turn them back to you. They committed terrible blasphemies.
Amplified Bible © 1954   
Yet they were disobedient and rebelled against You and cast Your law behind their back and killed Your prophets who accused and warned them to turn to You again; and they committed great and contemptible blasphemies.
New Century Version   
“But they were disobedient and turned against you and ignored your teachings. Your prophets warned them to come back to you, but they killed those prophets and spoke against you.
The Message   
But then they mutinied, rebelled against you, threw out your laws and killed your prophets, The very prophets who tried to get them back on your side— and then things went from bad to worse. You turned them over to their enemies, who made life rough for them. But when they called out for help in their troubles you listened from heaven; And in keeping with your bottomless compassion you gave them saviors: Saviors who saved them from the cruel abuse of their enemies. But as soon as they had it easy again they were right back at it—more evil. So you turned away and left them again to their fate, to the enemies who came right back. They cried out to you again; in your great compassion you heard and helped them again. This went on over and over and over. You warned them to return to your Revelation, they responded with haughty arrogance: They brushed off your commands, spurned your rules —the very words by which men and women live! They set their jaws in defiance, they turned their backs on you and didn’t listen. You put up with them year after year and warned them by your spirit through your prophets; But when they refused to listen you abandoned them to foreigners. Still, because of your great compassion, you didn’t make a total end to them. You didn’t walk out and leave them for good; yes, you are a God of grace and compassion.
Evangelical Heritage Version ™   
But they rebelled and revolted against you and rejected your Law. They killed your prophets, who had testified against them so that they would return to you. They also committed great blasphemies.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Nevertheless they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their backs and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.
Good News Translation®   
“But your people rebelled and disobeyed you; they turned their backs on your Law. They killed the prophets who warned them, who told them to turn back to you. They insulted you time after time,
Wycliffe Bible   
And yet they stirred thee to wrathfulness, and went away from thee, and casted away thy law behind their backs; and they killed thy prophets, that witnessed to them, that they should turn again to thee; and they did great blasphemies. (And yet they stirred thee to great anger, and went away from thee, and threw away thy Law behind their backs; and they killed thy prophets, who witnessed to them, that they should return to thee; and they did great blasphemies.)
Contemporary English Version   
In spite of this, they rebelled and disobeyed your laws. They killed your prophets, who warned them to turn back to you, and they cursed your name.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Nevertheless they were disobedient and rebelled against thee and cast thy law behind their back and killed thy prophets, who had warned them in order to turn them back to thee, and they committed great blasphemies.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their backs and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Nevertheless they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their backs and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.
Common English Bible © 2011   
But they were disobedient, rebelled against you, and turned their back on your Instruction. They killed your prophets who had warned them so that they might return to you. They held you in great contempt.
Amplified Bible © 2015   
“Yet they were disobedient and rebelled against You, And cast Your law behind their backs And killed Your prophets who warned them To return to You; And they committed great [and contemptible] blasphemies.
English Standard Version Anglicised   
“Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.
New American Bible (Revised Edition)   
But they were contemptuous and rebelled against you: they cast your law behind their backs. They murdered your prophets who bore witness against them to bring them back to you: they were guilty of great insults.
New American Standard Bible   
“But they became rebellious and revolted against You, And threw Your Law behind their backs And killed Your prophets who had admonished them In order to bring them back to You, And they committed great blasphemies.
The Expanded Bible   
“But they were disobedient and ·turned [rebelled] against you and ·ignored [turned their backs on] your ·teachings [laws; instructions; L Torah]. Your prophets ·warned [admonished] them to come back to you, but they killed those prophets and ·spoke against you [L committed great blasphemies].
Tree of Life Version   
“Nonetheless they became contentious and rebelled against You. They cast Your Torah behind their back. They killed Your prophets who warned them to return to You; they committed appalling blasphemies.
Revised Standard Version   
“Nevertheless they were disobedient and rebelled against thee and cast thy law behind their back and killed thy prophets, who had warned them in order to turn them back to thee, and they committed great blasphemies.
New International Reader's Version   
“But they didn’t obey you. Instead, they turned against you. They turned their backs on your law. They killed your prophets. The prophets had warned them to return to you. But they did very evil things that dishonored you.
BRG Bible   
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
Complete Jewish Bible   
“‘Yet they disobeyed and rebelled against you, throwing your Torah behind their backs. They killed your prophets for warning them that they should return to you and committed other gross provocations.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Nevertheless they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their backs and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.
Orthodox Jewish Bible   
Nevertheless they were disobedient, and rebelled against Thee, and cast Thy torah behind their backs, and slaughtered Thy nevi’im which testified against them to turn them to Thee, and they wrought ne’atzot gedolot.
Names of God Bible   
But they were defiant and rebelled against you. They threw your teachings over their shoulders and killed your prophets who warned them to turn back to you. They committed outrageous sins.
Modern English Version   
“Nevertheless they became disobedient, and rebelled against You, and cast Your law behind their backs, and killed Your prophets who had warned them to turn back to You. But they committed terrible provocations.
Easy-to-Read Version   
And then they turned against you. They threw away your teachings. They killed your prophets. Those prophets warned the people. They tried to bring them back to you. But our ancestors said terrible things against you.
International Children’s Bible   
“But they were disobedient and turned against you. They ignored your teachings. Your prophets warned them to come back to you. But they killed those prophets. And they spoke against you.
Lexham English Bible   
“But they rebelled and were rebellious against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them to turn back to you, and they did great blasphemies.
New International Version - UK   
‘But they were disobedient and rebelled against you; they turned their backs on your law. They killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you; they committed awful blasphemies.