depositumque est tabernaculum quod portantes egressi sunt filii Gerson et Merari
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari moved forward, bearing the tabernacle.
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.
Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set out, carrying the tabernacle.
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari moved forward, bearing the tabernacle.
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bare the tabernacle, set forward.
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward bearing the tabernacle.
And the tabernacle was taken down, and the sons of Gerson and Merari set forward, bearing it.
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bare the tabernacle, set forward.
And when the tabernacle was taken down, the sons of Gershon and the sons of Merari, who carried the tabernacle, set out.
Then the tent [of meeting] was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, broke camp.
The tabernacle was then taken down, and the Gershonites and the Merarites set out, transporting the tabernacle.
The tent was taken down, and the descendants of Gershon and Merari carried the tent.
Then the tabernacle was dismantled, and the sons of Gershon and the sons of Merari set out, carrying the tabernacle.
Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were carrying the tabernacle, set out.
Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, set out.
Then the Tabernacle was taken down, and the Gershonite and Merarite divisions of the Levites were next in the line of march, carrying the Tabernacle with them.
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari moved forward, bearing the tabernacle.
The tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bore the tabernacle, went forward.
Then the Levites packed God's Tent. Then Gershon's clan and Merari's clan, who were carrying God's Tent, started to travel.
And the tabernacle hath been taken down, and the sons of Gershon and the sons of Merari have journeyed, bearing the tabernacle.
When the meeting tent was taken down, the sons of Gershon and Merari left carrying it.
At that point, the tent was properly disassembled and carried out by the Gershonites and Merarites.
The Tabernacle was taken down and the men of the Gershon and Merari divisions of the tribe of Levi were next in the line of march, carrying the Tabernacle upon their shoulders.
The tabernacle was then taken down, and the Gershonites and the Merarites who carried the tabernacle set out.
Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were carrying the tabernacle, set out.
And the tabernacle was already taken down, and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.
The tabernacle was then taken down, and the Gershonites and the Merarites set out, transporting the tabernacle.
When the tabernacle was taken down, the sons of Gershon and Merari, bearing [it] on their shoulders, set out.
Then the Holy Tent was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, moved next.
The flag of the camp of Judah led the way, rank after rank under the command of Nahshon son of Amminadab. Nethanel son of Zuar commanded the forces of the tribe of Issachar, and Eliab son of Helon commanded the forces of the tribe of Zebulun. As soon as The Dwelling was taken down, the Gershonites and the Merarites set out, carrying The Dwelling.
The Dwelling was then taken down. The sons of Gershon and the sons of Merari set out, carrying the Dwelling.
Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and the Merarites, who carried the tabernacle, set out.
Then the Tent would be taken down, and the clans of Gershon and Merari, who carried it, would start out.
And the tabernacle was taken down, which the sons of Gershon and Merari bare, and they went forth.
The sacred tent had been taken down, and the Gershonites and the Merarites carried it, marching behind the Judah camp.
And when the tabernacle was taken down, the sons of Gershon and the sons of Merar′i, who carried the tabernacle, set out.
Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and the Merarites, who carried the tabernacle, set out.
Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and the Merarites, who carried the tabernacle, set out.
The dwelling was taken down, and the Gershonites and the Merarites, who carried the dwelling, marched.
Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were carrying the tabernacle, moved out.
And when the tabernacle was taken down, the sons of Gershon and the sons of Merari, who carried the tabernacle, set out.
Then, after the tabernacle was dismantled, the Gershonites and Merarites who carried the tabernacle set out.
Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were carrying the tabernacle, set out.
Then the ·Holy Tent [Tabernacle] was taken down, and the ·Gershonites [L sons/descendants of Gershon; 3:18, 21–26; 4:21–28] and ·Merarites [L sons/descendants of Merari; 3:20, 33–37; 4:29–33], who carried it, moved next.
Then the Tabernacle was disassembled, and the sons of Gershon and Merari, who were carrying it, set out.
And when the tabernacle was taken down, the sons of Gershon and the sons of Merar′i, who carried the tabernacle, set out.
The holy tent was taken down. The men of Gershon and Merari started out. They carried the tent.
And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle.
Then the tabernacle was taken down; and the descendants of Gershon and the descendants of M’rari set out, carrying the tabernacle.
Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and the Merarites, who carried the tabernacle, set out.
And the Mishkan was taken down; and the Bnei Gershon and the Bnei Merari set out, bearing the Mishkan.
Then the tent of meeting was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, broke camp.
The tabernacle was taken down, and the sons of Gershon and the sons of Merari set out, carrying the tabernacle.
Then the Holy Tent was taken down. And the men from the Gershon and the Merari families carried the Holy Tent. So the people from these families were next in line.
Then the Meeting Tent was taken down. The Gershonites and Merarites, who carried it, moved next.
The tabernacle was taken down, and the sons of Gershon and the sons of Merari, the bearers of the tabernacle, set out.
Then the tabernacle was taken down, and the Gershonites and Merarites, who carried it, set out.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!