Home Master Index
←Prev   Numbers 10:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותקעתם תרועה שנית--ונסעו המחנות החנים תימנה תרועה יתקעו למסעיהם
Hebrew - Transliteration via code library   
vtq`tm trv`h SHnyt--vns`v hmKHnvt hKHnym tymnh trv`h ytq`v lms`yhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in secundo autem sonitu et pari ululatu tubae levabunt tentoria qui habitant ad meridiem et iuxta hunc modum reliqui facient ululantibus tubis in profectione

King James Variants
American King James Version   
When you blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
King James 2000 (out of print)   
When you blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
Authorized (King James) Version   
When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
New King James Version   
When you sound the advance the second time, then the camps that lie on the south side shall begin their journey; they shall sound the call for them to begin their journeys.
21st Century King James Version   
When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey. They shall blow an alarm for their journeys.

Other translations
American Standard Version   
And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
Darby Bible Translation   
And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie southward shall set forward; they shall blow an alarm on their setting forward.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And at the second sounding and like noise of the trumpet, they who lie on the south side shall take up their tents. And after this manner shall the rest do, when the trumpets shall sound for a march.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
English Standard Version Journaling Bible   
And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
God's Word   
When the trumpets sound a second fanfare, the tribes that are camped on the south will break camp. The fanfare is the signal to break camp.
Holman Christian Standard Bible   
When you sound short blasts a second time, the camps pitched on the south are to set out. Short blasts are to be sounded for them to set out.
International Standard Version   
When you sound the alarm the second time, those encamped on the south are to begin to travel. Alarms are to be sounded for their travels.
NET Bible   
And when you blow an alarm the second time, then the camps that are located on the south side must begin to travel. An alarm must be sounded for their journeys.
New American Standard Bible   
"When you blow an alarm the second time, the camps that are pitched on the south side shall set out; an alarm is to be blown for them to set out.
New International Version   
At the sounding of a second blast, the camps on the south are to set out. The blast will be the signal for setting out.
New Living Translation   
When you sound the signal a second time, the tribes camped on the south will follow. You must sound short blasts as the signal for moving on.
Webster's Bible Translation   
When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
The World English Bible   
When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.
EasyEnglish Bible   
When they hear the next short sound, the tribes on the south side of the camp must start to travel. Short sounds from the trumpet will tell the people that they must start to travel.
Young‘s Literal Translation   
`And ye have blown -- a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; a shout they blow for their journeys.
New Life Version   
When you blow the horn to tell of danger a second time, the people whose tents are on the south side will leave. A horn telling of danger will be blown when they are to move on.
The Voice Bible   
You can also use them to sound an alarm. Make the alarm sound when it’s time to move on. When you need to break camp, one alarm will indicate that the people on the east side should depart; the second will be the sign for those on the south side of camp to depart.
Living Bible   
“Different trumpet blasts will be necessary to distinguish between the summons to assemble and the signal to break camp and move onward. When the travel signal is blown, the tribes camped on the east side of the Tabernacle shall leave first; at the second signal, the tribes on the south shall go.
New Catholic Bible   
With the second blast of the trumpet, the camps that lie to the south side will set out. The trumpet blast will signal their setting out.
Legacy Standard Bible   
Then you will blow an alarm the second time, and the camps that are pitched on the south side shall set out; an alarm is to be blown for them to set out.
Jubilee Bible 2000   
And when ye blow an alarm the second time, then ye shall move the camp of those that are lodged on the side of the Negev; they shall blow an alarm for their journeys.
Christian Standard Bible   
When you sound short blasts a second time, the camps pitched on the south are to set out. Short blasts are to be sounded for them to set out.
Amplified Bible © 1954   
When you blow an alarm the second time, then the camps on the south side shall set out. An alarm shall be blown whenever they are to set out on their journeys.
New Century Version   
When you loudly blow them again, the tribes camping on the south should move; the loud sound will tell them to move.
The Message   
“When a bugle gives a single, short blast, that’s the signal for the leaders, the heads of the clans, to assemble. When it gives a long blast, that’s the signal to march. At the first blast the tribes who were camped on the east set out. At the second blast the camps on the south set out. The long blasts are the signals to march. The bugle call that gathers the assembly is different from the signal to march.
Evangelical Heritage Version ™   
When you blow the signal a second time, the camps that are on the south side will set out. This will be the signal to set out.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
when you blow a second alarm, the camps on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
Good News Translation®   
When short blasts are sounded a second time, the tribes on the south will move out. So short blasts are to be sounded to break camp,
Wycliffe Bible   
Forsooth in the second sound[ing], and in like noise of the trump, they that dwell at the south coast shall raze their tents (they who live on the south side shall take down their tents); and by this manner, (the) other men shall (also) do (so), when the trumps shall sound into going forth.
Contemporary English Version   
Give a signal on a trumpet when it is time to break camp. The first blast will be the signal for the tribes camped on the east side, and the second blast will be the signal for those on the south.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
New Revised Standard Version Updated Edition   
when you blow a second alarm, the camps on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
when you blow a second alarm, the camps on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
Common English Bible © 2011   
And when you blow a second series of short blasts, the camp on the south side will march. You will blow a series of short blasts to announce their march.
Amplified Bible © 2015   
When you blow an alarm the second time, then the camps on the south side [of the tabernacle] shall set out. They shall blow an alarm whenever they are to move out [on their journeys].
English Standard Version Anglicised   
And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
New American Bible (Revised Edition)   
when you sound a second signal, those encamped on the south side shall break camp; when you sound a third signal, those encamped on the west side shall break camp; when you sound a fourth signal, those encamped on the north side shall break camp. Thus shall the signal be sounded for them to break camp.
New American Standard Bible   
Then when you sound an alarm the second time, the camps that are pitched on the south side shall set out; an alarm is to be sounded for them to break camp.
The Expanded Bible   
When you loudly blow them again, the ·tribes [L camps] camping on the south should move; the loud sound will tell them to move.
Tree of Life Version   
When you sound the trumpet blast the second time, the camp of those camped on the south is to set out. Short blasts will be the signal for their moving out.
Revised Standard Version   
And when you blow an alarm the second time, the camps that are on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
New International Reader's Version   
When the second blast is blown, the camps on the south side must start out. The blast will tell them when to start.
BRG Bible   
When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.
Complete Jewish Bible   
When you sound a second alarm, the camps to the south will set out; they will sound alarms to announce when to travel.
New Revised Standard Version, Anglicised   
when you blow a second alarm, the camps on the south side shall set out. An alarm is to be blown whenever they are to set out.
Orthodox Jewish Bible   
When ye sound a teruah the second time, then the machanot that camp on the south shall set out; they shall sound a teruah for their settings out.
Names of God Bible   
When the trumpets sound a second fanfare, the tribes that are camped on the south will break camp. The fanfare is the signal to break camp.
Modern English Version   
When you blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south will set out. They will blow an alarm for their setting out.
Easy-to-Read Version   
The second time you blow a short blast on the trumpets, the tribes camping on the south side of the Meeting Tent will begin to move.
International Children’s Bible   
When you blow them again, the tribes camping on the south should move. The sound will tell them to move.
Lexham English Bible   
when you blow a second blast, the camps that are camping on the south will set out; they will blow a blast for their journeys.
New International Version - UK   
At the sounding of a second blast, the camps on the south are to set out. The blast will be the signal for setting out.